论文部分内容阅读
根据世界银行最新发表的《世界发展报告》的统计,1997年中国国民生产总值(GNP)达到10554亿美元,人均860美元,第一次摆脱了“低收入国家”,跻身“中等收入国家”之列。 中国的国民生产总值排名的跳升,表明中国发展战略三部曲中的第二步——在本世纪末实现小康水平,已经提前在1997年实现了。 1991年,中国国民生产总值排名首次跻身全球10强之列,1992年升至第九,1993年更是将西方七大工业国中的加拿大挤出了前7名的位置,而去年的国民生产总值首次突破了1万亿美元大关。以现在的增长速度,今年中国可望超越意大利,跃升全球第6经济国。
According to the World Bank’s latest World Development Report released by the World Bank, in 1997 China’s GNP reached 1,054.4 billion U.S. dollars, averaging 860 U.S. dollars per capita. For the first time, it got rid of “low-income countries” and ranks among the “middle-income countries” The column. The jump in China’s GNP rankings shows that the second step in the trilogy of China’s development strategy - to achieve a well-to-do level by the end of this century - has been achieved ahead of schedule in 1997. In 1991, for the first time, China’s GNP ranked among the top 10 in the world and rose to ninth in 1992. In 1993, Canada even squeezed Canada out of the top seven industrialized nations in the top seven positions. Last year’s GNP For the first time, the total value broke through the $ 1 trillion mark. At the current rate of growth, China this year is expected to surpass Italy and jumped to the sixth-largest economy in the world.