论文部分内容阅读
問:最近时常听人談起“農村作風”和“游击習气”,究竟什么是“農村作風”和“游击習气”?为什么现在提倡“農村作風”和“游击習气”? 答:在解放以前的战爭年代里,革命者在乡村工作,养成了一种艰苦奋斗、密切联系群众的作風,和群众一起战斗,一超生活,同吃同住,真正地与群众打成了一片,没有半点隔閡。这本來是一种好作風。但是这种作風被城市資產階級譏笑为“農村作風”、“游击習气”。解放后,少数同志受了資產
Question: Recently, people often talk about “rural style” and “guerrilla habits”. What exactly are “rural style” and “guerrilla habits”? Why promote “rural style” and “guerrilla habits” now? During the years prior to the liberation of war, the revolutionaries worked in the rural areas and developed a style of hard work, close ties with the masses, fighting against the masses. They surrendered their lives, lived with them and truly united with the masses. No slightest gap. This would have been a good style. But this style was ridiculed by the urban bourgeoisie as “rural style” and “guerrilla habits.” After the liberation, a few comrades received the assets