论文部分内容阅读
在经济全球化的大背景下,经济与文化一体化的趋势加快,文化作为经济的载体,正在以前所未有的速度,跨越国家、区域、种族的限制,在世界范围内广泛传播,成为开拓市场、发展经济的重要手段。党的十六大提出,全面建设小康社会,必须大力发展社会主义文化,牢牢把握先进文化的前进方向,为经济发展和社会全面进步提供强大的精神动力和智力支持。改革开放二十多年来,国有企业在长期的物质文明和精神文明建设实践中,逐步取得这样一
Under the background of economic globalization, the trend of economic and cultural integration is accelerating. As an economic carrier, as a carrier of economy, as a carrier of economy, as a carrier of economy, as a carrier of economy, it has spread across the world and has become a pioneer in developing markets through cross-strait national, regional and ethnic restrictions at an unprecedented speed. Economic development is an important means. At the 16th CPC National Congress, in building an overall well-to-do society, we must vigorously develop the socialist culture and firmly grasp the way forward for advanced culture so as to provide powerful spiritual and intellectual support for economic development and all-round social progress. In the two decades of reform and opening up, state-owned enterprises have gradually taken such a step in the practice of material and spiritual civilization