巴黎狂欢

来源 :世界文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:akgmtgdt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  “巴黎是一座无与伦比的城市”(里尔克语),一座不夜之城,爱情之城,塞纳河畔的艺术与历史之都。有人说,人们对于巴黎的爱不是“一见钟情”(Love at first sight),而是最后的“一瞥之恋”(Love at lastsight)。
  19世纪初的巴黎就正经历这样一个时刻。此时的巴黎,不但感受到了被“启蒙思想”、“大革命”所激起的热情,也深深影响了一大批“来自远方的客人”——沙皇俄国的官兵们,特别是其精锐之师——近卫军和哥萨克骠骑兵。对他们来说,巴黎就是他们的天堂。
  
  精锐之师
  
  公元1814年,正当春意盎然之时,数以万计英勇善战的俄国近卫军官兵和哥萨克骠骑兵,为了平息“拿破仑之乱”,唱着慷慨激昂的军歌,军容严整地从波涛汹涌的顿河来到了婀娜多姿的塞纳河畔之城巴黎。
  近卫军是俄国最为优秀的军队之一,它最早起源于叶卡特琳娜二世女皇的仪仗队,由俄国骠骑兵团中最为优秀的人经过选拔而组成,每逢重大场合,近卫军总是伴随在女皇的左右。
  到了亚历山大一世执政时期,加入近卫军的条件更为苛刻,沙皇本人也亲自对加入近卫军的士兵加以挑选,入选者必须既健壮又英俊。在这样的情况下,著名的苏米骠骑兵团中甚至只出过一名近卫军士兵。
  在俄国国内,虽然并非所有的近卫军官兵都出身贵族,但成为沙皇的近卫军本身已足以使他们的社会地位远远高于常规军。他们的特点:相貌英俊,骄傲勇敢,打起仗来不计代价。1814年,当他们在巴黎招摇过市的时候,连法国的贵族小姐也不得不承认他们高大强健,英俊潇洒,气质非凡。
  而哥萨克骠骑兵更是俄国军队的重要组成部分,也是俄国一个特殊的军人阶层。它以勇猛、彪悍著称,这从其词汇意义上便能略窥一二。哥萨克一词源于突厥语,意为“自由自在的人”或“勇敢的人”。原指从中亚突厥国家逃到黑海北部从事游牧的人。后泛称15~17世纪从农奴制压迫下出逃的农民、家奴和城市贫民。自16世纪起,哥萨克因为沙皇政府镇守边疆,被免除劳役和赋税,并获得一定的俸禄和相当数量的土地。边疆广阔的田野使他们逐渐习惯了骑马射箭,学会了半游牧生活。恶劣的边疆环境,经常面临异族和凶猛动物的侵袭,使哥萨克人的性格变得勇敢、豪放且能骑善射。他们骑术精湛,对国家赤胆忠心,逐渐成为被历代沙皇所宠信的一群斗士。
  在1812年反拿破仑入侵的战争中,哥萨克出动了90个团,进行了积极的作战行动。拿破仑在战争失败、逃离俄罗斯时高度评价了哥萨克的作战艺术。他称:“是哥萨克在这场战争中给俄罗斯赢得了胜利。哥萨克是所有轻骑兵中的佼佼者。如果我的军队中有这些哥萨克,我将横行于天下。”
  1813年的莫斯科之战,拿破仑战败,法军遭受重大损失。沙皇亚历山大一世趁法军退出俄境之际,联合奥、普军队追杀过来,与法军会战于德国莱比锡,法军再次遭到重创。1814年初,第六次反法同盟的联军逼近法兰西首都巴黎,陈兵于巴黎城下。
  1814年3月30日,巴黎市民一大早就被隆隆的炮声惊醒,俄国沙皇亚历山大一世率领的联军开始进攻巴黎城了。经过几小时的激战,联军开始如潮水般从各个方向涌进巴黎。
  上午9点左右,在亚历山大一世的带领下,俄军、普鲁士军和十分遵守纪律的哥萨克骑兵敲着得胜鼓,高奏凯歌,旗帆招展地通过圣马丁门进入巴黎城。“到处是一派肃穆的景象”,科兰古(1773~1827,拿破仑的外交大臣)后来回忆道,“每个人脸上都流露出焦虑不安和恐惧的神色”。但巴黎并没有出现强奸、抢劫和屠杀的场面。“巴黎街头到处是纪律严明的军队,联军的军纪真是可圈可点”。
  作为沙皇护卫队的哥萨克御用近卫军走在队伍的最前列。很多经历过当时场面的人后来回忆说,当时在巴黎街头有很多好奇的儿童,俄国哥萨克士兵在看到这些可爱的孩子们后,就将其抱起,放在自己的马背上,然后带着他们在市内骑马兜风,这使孩子们非常开心。
  一开始,巴黎居民对这些“西徐亚蛮夷”(约在公元前7世纪至公元3世纪居住于黑海北岸的部族的统称)的“光临”感到十分害怕,他们惶恐不安地关注着这只军队。当他们看到这是一只正常的欧洲军队,和奥地利、普鲁士军队几乎没有区别,而且大部分俄国军官还能讲一口流利的法语时,他们对俄国军队开始另眼看待。
  当然,巴黎市民对外来军队的容忍还蕴含着更深层次的原因。在巴黎市民刚刚经历了近15年的由拿破仑引发的战争后,大规模的征兵几乎将整整一代青年人赶上了战场,每个家庭大都饱受战争之苦,如今战争终于可以结束了,再不会有战争了。正如科兰古侯爵所说:“我必须承认,人们普遍对拿破仑令事态演变到使外国军队踏上巴黎的大街感到不满。”但同时,他们也松了口气,因为他们的生活也将随着这个重大转变而有了新的意义。
  
  浪漫生活
  
  俄国哥萨克骑兵是一道亮丽的风景线,他们“像大自然一样地生活着:死亡,出生,交媾,又是出生,争斗,吃喝,欢乐,然后又是死亡,除了大自然加于太阳、青草、野兽、树木的那些不变的条件以外,不受任何条件的限制。他们没有其他的法则”(见托尔斯泰,《哥萨克》)。
  在巴黎,俄国哥萨克骑兵们带有异域情调的的生活习俗引起了市民的极大关注。他们在巴黎爱丽舍田园大街路边的花园中支起帐篷,在塞纳河中给自己的马匹洗澡。这吸引了很多巴黎市民,尤其是一些女性的目光。哥萨克士兵们对水偏爱有加,他们在塞纳河中洗澡嬉戏,非常好地运用“水疗法”,就像在自己家乡的顿河边一样,完全恢复了自己的原始生活状态。很快,哥萨克士兵的各种奇异风俗就成了巴黎街头的美景,前来看热闹的人络绎不绝。好奇的人们从四面八方涌来,观看他们如何烤肉,用篝火烧汤,如何把马鞍枕在头下睡觉。巴黎市民的这种好奇心一直持续了将近2个月,不久,这种“草原蛮夷”的生活方式在法兰西也变得时髦起来。对当时的巴黎艺术家来说,哥萨克人成了一种招人喜爱的模特,一时间,有关哥萨克骠骑兵的画像几乎充斥了整个巴黎。
  哥萨克骠骑兵们任何时候都不会错过展示自己本领的机会。他们在枫丹白露宫的池塘内捕捞了几乎所有的鲤鱼,尽管有时显得淘气,但哥萨克士兵们在法国人,尤其在一些平民百姓中的印象并不错。
  战争即将结束,而俄军中大部分从农奴招募而来的低级军官们却开了小差,这种风气愈演愈烈。弗·罗斯托普钦将军后来写道,“如果我们的军士和普通士兵继续停留在法国,还不知道他们会堕落到哪种程度……他们逃离军队到法兰西的农场上,在那里法国人不但付给他们 工资,甚至还把自己的女儿嫁给他们”(见2004年3月17日的俄罗斯报纸(《论据与事实》,以下引言部分也均出自此处)。不过,这些情况在哥萨克士兵身上却几乎找不到。
  春天的巴黎善于把任何东西都卷入欢乐的海洋,特别是在刚刚经历了3年残酷的流血战争,而内心又充满着战争胜利的自豪感。弗·格林卡在动身返回俄国前对此时的巴黎做了如下描述“再见了,亲爱的、迷人可爱的巴黎女人们,巴黎是如此为你而自豪……胡子拉碴的哥萨克士兵和脸部扁平的巴什基尔人成为了你心目中的红人——为了钱!您总是很尊重那些叮当作响的美德!俄国人有的是钱:昨天亚历山大一世刚刚宣布,1914年俄国士兵要发平时三倍的军饷”。
  十二月党人斯·沃尔孔斯基称巴黎为当时“新时期道德的巴比伦”,它以喧闹繁华的生活而著称。俄国军官切尔科夫这样描述了当时巴黎最主要的一个娱乐场所——皇宫,“三楼聚集了一大群娼妓,二楼是赌博用的轮盘机,一层和二层的夹层内是放贷处,一楼是军械修配厂。整座楼构成了一幅详尽而又真实的荒淫奢靡画面”。
  巴黎的色情行业发达。那些来自当地风月场的姑娘们,在哥萨克军官心目中留下了深刻印象,“突然,眼前出现了一群迷人的姑娘……她们从四面八方会合于此时男人们聚集的地方,在男人们之间穿梭游走。一边蹦蹦跳跳地走来走去,一边向过路人卖弄风情,同时还哼着一些下流的小调……”那些俄国官兵们,用不着到妓院去寻欢作乐,那些可爱的姑娘们可以随时被召唤到部队的驻地。
  除了色情行业外,很多俄国军官还迷恋于巴黎的赌场。米洛拉多维奇将军(即11年后在十二月党人起义时被击毙的那个米洛拉多维奇)为了赌博向沙皇预支了3年的薪水,但很快就输光了。不过,那些倒霉的俄国赌徒总有机会搞到钱,他们在巴黎用各种方法借钱。这些俄国军官带着军团指挥官开据的证明向巴黎的银行家借贷,证明上写着“此借贷人很讲诚信,借的钱一定能还上”等。然而,远非所有的人都按时足量地还了钱。1818年,俄国军队撤离巴黎后,留下了很多债务,后来米哈依尔·沃龙佐夫伯爵不得不替他们一一还上。
  当然,并非所有的俄军官兵在驻留巴黎期间都过着花天酒地的生活。他们中间的很多人更喜欢巴黎的剧院、博物馆,特别是卢浮宫。那些艺术文化的爱好者对拿破仑从意大利运回的珍贵古希腊收藏品爱不释手。
  一些军官甚至还加入了当地的一些秘密社团,比如共济会。事件的参与者之一,十二月党人格里博夫斯基后来谈到,在“1814年,俄国军队打败拿破仑进入巴黎之后,很多军官都被接受加入了共济会。这种行为的结果就是,这些军官们吸收了危险的政党精神,习惯于闲谈那些他们不理解的东西,出于盲目的模仿,他们喜欢上了自己组织一些类似的秘密社团”。
  
  走向政治
  
  “巴黎,19世纪的首都”(本雅明语)。作为19世纪初世界上最繁华都市之一的巴黎,无论是其生活的浪漫,还是思想上的自由,都对驻扎在其城内的俄军官兵产生了极大的影响。
  谢苗诺夫团御用近卫军准尉伊·卡扎科夫在自己的回忆录中写到:“无论是我们还是士兵,在巴黎的生活都要更好一些,我们从来没想过,我们处在敌人的城市之中”。在巴黎,俄军官兵的行为举止变得文明了。法国人喜欢嘲笑俄国人就着面包喝面条汤的习惯,在尴尬中,俄军官兵逐渐改掉了在巴黎餐厅中直接用脏手抓饭的动作。
  19世纪初的欧洲,工业革命方兴未艾,交通工具运行迟缓,到国外旅行的成本还比较昂贵。在当时的情况下远非每一个俄国贵族都有条件到欧洲旅行。俄国军队的这次国外之旅,使数以千计的军官有机会利用国家为之付账的机会参观欧洲。在欧洲期间,几乎所有的俄国军官都参观过巴黎。在那里,沙皇亚历山大一世颁布命令准予舆论、出版和集会自由。人们之间更加平等,在称呼社会下层人士时也要加上“先生”二字。巴黎的女人们是那么容易让人接近,美酒也是那么令人陶醉。
  不过,巴黎的这种气氛和俄国统治阶级开了一个很恶毒的玩笑。在俄军驻扎时期还很抽象的,在法国大革命期间提出的“自由、平等、博爱”口号,此后却在很多俄国贵族青年中生根发芽。一个展现在俄国青年军官面前的巴黎,无形中为俄国培养了一个“危险群体”,正是这个群体在1825年彼得堡的枢密院广场,发动了被称为“俄国近代史上第一次贵族革命”的十二月党人起义。
其他文献
与诺曼底毗邻的贝叶市的美术馆里现仍收藏着一幅宽五十厘米、长七十米的巨大刺绣画毯。相传,这幅画毯是“征服者”威廉的王后马蒂尔达亲手所绣。画毯展示的是威廉征服诺曼底时的情景。诺曼征服是英国历史发展的一次重大转折。胜利者威廉被加冕为荚格兰国王。盎格鲁一撒克逊人在英格兰的统治彻底宣告结束,诺曼王朝开始统治英格兰。英国政治、经济、阶级结构、民族关系和文化习俗等都因此发生了很大的变化。诺曼人威廉公爵为什么要入
夏日的斜阳照在南极冰盖上,斯拉威克·图拉兹克正凝视着190米外的一架飞机——这是一架“大力神”军用运输机,它刚刚将图拉兹克领导的探险队队员和12名工人,以及重达4500千克的钻探用具运抵巨大的南极冰盖上。但现在,它因机身下的滑雪板被冻在雪地上而无法起飞。一些人正拼命地铲除飞机滑雪板上的雪。飞机不能在寒冷的冰原上停留太长时间,如果引擎关闭超过几分钟,飞机就有可能无法启动。  飞机轰鸣着,飞转的螺旋桨
“象征幸福的青鸟”,原为比利时戏剧家梅特林克创作的一出戏名,讲的是一对青年男女历尽艰辛寻求象征幸福的青色鸟的故事。而著名英国作家劳伦斯却在他的鲜为人知的短篇小说《两只青乌》里为人们讲述了一个完全不同的故事——两个女人为一个男人相争,而更令人难以置信的是故事的主人公原型就是劳伦斯和他的妻子佛瑞达以及被劳伦斯当作他和佛瑞达之间缓冲器的女人多萝西布莱特。  在现实生活中,劳伦斯的成功离不开女人,例如:对
一个秋日的午后,我们驱车于斯洛伐克东南部的小路上,去探访一个名叫Rejdova的小村庄。蓝天下,小木屋就像童话故事中描述的一样,静静地与世无争,公鸡和狗儿们在花园里围着老人们转悠……一切都仿佛停止在过去的某一刻。这个隐藏在斯洛伐克东南部深山里的村庄,远离尘嚣,仿佛世外桃源。斯洛伐克森林资源丰富,木材自古以来就是常用的建筑材料。我看到,有些木屋除了外墙上的白色纹样,屋顶还使用了鞍形的木瓦,窗帘则是各
“奥芬巴赫”显然是一个德国姓氏,然而奥芬巴赫·雅克却是19世纪法国著名作曲家、古典轻歌剧的奠基人。的确,奥氏原姓埃伯希特,他的生父埃伯希特·犹大·伊萨克是德国科隆地方犹太人教堂的唱诗班班长。小埃伯希特因为生在科隆附近的奥芬巴赫,因而改姓奥芬巴赫。  奥氏诞生于1819年,也许是受父亲的影响,6岁时他就会拉小提琴,9岁时学会了大提琴,而且后来成了优秀的大提琴演奏家,童年时与哥哥姐姐搭配组成家庭弦乐三
20 世纪初,一只老虎在尼泊尔和印度杀死并吃掉400 多人后,在1907 年被猎人射杀。其实,这只被称为“查姆帕瓦特食人虎”的老虎并非天生就喜欢吃人肉。当它还很年幼时,曾被一位猎人打伤,使它的嘴巴严重受伤,失去了两颗犬齿。这个缺陷让查姆帕瓦特食人虎不得不从猎杀水牛或其他大型有蹄类动物转向更容易捕食的猎物——人类。科学家认为,这种情况在吃人的大型猫科动物中相当普遍。人类通常不是它们的食物,但在某些情
“五四”前夕,中国文坛的外国翻译小说激增。这些翻译中,被译介数量稳居前四位的外国作家都属西方流行的通俗作家之列,其中赖德·哈葛德的作品被译介的数量仅次于柯南·道尔笔下的大侦探福尔摩斯。而且,在晚清四大小说杂志中,有三个在创刊号刊登西方文豪的肖像。《新小说》选的是托尔斯泰,《小说林》选的是雨果,1906年《月月小说》的创刊号上赫然登着的就是哈葛德的头像,这俨然是把他作为与托尔斯泰等作家齐名的文豪,成
一提起真菌,很多人就会产生莫名的恐惧心理,科学家把这种现象称作“真菌恐惧症”。的确,真菌感染无处不在:霉菌会侵扰一块放久了的面包,一个正在腐烂的橘子,甚至为我们的天花板上色……然而,科学家却从小小真菌中看到了诸多的有用之处。几千年来,微小真菌是生产诸如面包、啤酒、豆腐乳等美味食品的重要酵母菌,而西方饮食中必不可少的“黄金乳品”——奶酪则来自大型真菌的力量,它们能加速发酵奶中风味物质的形成。  从生
鲁道福·安纳亚(1937- )是20世纪60年代和70年代美国奇卡诺(墨西哥裔美国人)文艺复兴的一员主将,迄今已出版长篇小说10部、短篇小说集2部、史诗2部、散文集1部、青少年文学作品8部,并有7部剧作上演,赢得了“奇卡诺文学的教父和领袖”、“最受好评、影响最广泛的奇卡诺作家”等美誉,在西语裔族群内部和主流社会都享有不凡的声望。长篇小说《保佑我,乌尔蒂玛》(1972)是他的处女作,如今已被公认为奇
王亚飞,当代著名国画家,1957年11月出生于中国茶圣陆羽故里湖北竟陵。现为一级美术师、世界华人联合会(总会)艺委会常务副主席、中国国际文艺家协会副主席、中国美术院院长兼秘书长、中国民族博物馆客座研究员、中国国画家协会理事、中国工艺美术学会会员、中国民间文艺家协会会员、中国艺术研究院创作委员、中国历史博物馆画廊艺委会委员、客座教授、北京科技职业大学客座教授。擅长写意花鸟、山水和书法,尤擅泼墨写雄鹰