论文部分内容阅读
年鉴编辑在平素研习中央和地方各种文件、政策和科技论文过程中,留意有价值的信息,摘取其中资料,点亮主题,编制新条目,应是一项重要工作。这既是编辑人员向日新月异的实践和理论学习的内容,也是提高年鉴质量的具体行动,值得提倡。本文作者鉴于实现科技成果转化为现实生产力是一项当前极为重要的工作,从所阅读的科技论文中发现并摘取科技成果转化的政策环境问题,编制一条“优化高技术成果转化的政策环境”条目,这一条目既具有重要价值,又有时代意义与上海特色。 所谓政策环境。这一新概念是指科技成果转化所涉及的一系列事情,包括资金、人才、设备以及转化桥梁和途径(即中介和服务)等,如在论文中出现这一概念则应作些解释,但在条目中不须这样做,于是作者采取“环境政策”一是……二是……的办法,灵活巧妙地说明了它的主要内涵。 现将A.原稿;B.作者修改意见;C.《上海经济年鉴》1998卷344页发表正文列后,供读者参考。
It is an important task for the Yearbook Editor to pay attention to valuable information, extract the materials, light up the topics and create new entries in the course of studying various documents, policies and scientific papers at the central and local levels. This is not only the editorial staff's ever-changing content of practice and theory, but also the specific actions to improve the quality of the yearbook, which is worth promoting. In view of the fact that it is extremely important for us to realize the transformation of scientific and technological achievements into practical productive forces, the author of this article finds and extracts the policy and environmental issues concerning the transformation of scientific and technological achievements from the dissertations he reads and prepares a “policy environment for optimizing the transformation of high-tech achievements” Entries, this entry is of great value, as well as the significance of the times and the Shanghai characteristics. The so-called policy environment. This new concept refers to a series of things involved in the transformation of scientific and technological achievements, including funds, talents, equipment and transformational bridges and channels (ie, intermediaries and services), which should be explained if the concept appears in the paper There is no need to do so in the entry, so the author adopts the “environmental policy” first and secondly ... and secondly, it flexibly and ingeniously explains its main connotation. Now A. The original; B. The author's revisions; C. “Shanghai Economic Yearbook” 1998 Volume 344 page after the main text, for the reader's reference.