论文部分内容阅读
王翱是明成祖至明景帝连续五朝的廉吏,他手握重权,但对于钱财,向来“淡然无欲”。他在提督辽东军务时,与一监军太监关系甚好,后来他调任两广总督,临别时,那位太监拿出四颗西洋明珠相赠,王翱一再坚持不要。太监哭着说:“这些明珠绝不是我受贿所得,是先皇将郑和所购得的西洋明珠颁赐我八颗。今以一半相赠,以为纪念。”王翱只好收下,并将它缝在破袄里藏了起来。当王翱回朝为吏部尚书时,那位太监已经死去,他终于找到了他
Wang Ao is the Ming Dynasty ancestor Ming Jingdi five consecutive Lianli, he holds a heavy right, but for money, has always been “indifferent”. When he supervised the military affairs in Liaodong, he had a very good relationship with the prison chief eunuch. Later, when he was transferred to the Governor-General of Guangdong and Guangxi, he left with four eunuchs and the eunuch gave him a gift. Wang Ao insisted again and again. The eunuch cried and said: “These pears are by no means the proceeds of my bribe, the first Emperor will Zheng He purchased the Pearl of the West awarded me 8. Now half of the gift, that commemoration.” "Wang Ao had to accept, And stitched it in a broken jacket hidden. When Wang Ao returned to the official department book, the eunuch had died, and he finally found him