中国学术翻译研究20年

来源 :兰州大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:bright202
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
学术翻译研究的重要性是不言而喻的,中国的书面翻译始于佛学著作翻译,中国的翻译研究及其理论构建也是在此基础上逐步形成并发展起来的。通过回顾近20年中国学者对学术翻译的研究,收集分析了从1991年至2010年间中国学术翻译研究的相关论文,总结、分析了其中存在的问题,指出学术翻译研究要真正服务于学术翻译,服务于中国的人文社科学术发展。
其他文献
结合在组件生产和电站质量管理中遇到的问题,对组件材料老化衰减及组件初始光致衰减原因进行了分析和实验测试,提出相应对策。结果表明:组件材料老化功率衰减主要是EVA和背板
为响应实施素质教育的号召,现在高中大都已开设美术鉴赏课。文章简单分析了我国高中美术鉴赏课的教学现状,并提出了相应的对策,旨在为提高高中美术鉴赏课的教学效率、推动教
本文分析中国企业在美国对中国彩电反倾销案中失利的原因,阐述失利后如何应对反倾销。中国彩电反倾销失利的主要原因是:美国不认可中国的市场经济地位并通过反倾销手段控制中
不同动机对创造力的作用机制不同。内部动机有利于个体专注于创造过程,外部动机有利于提升个体的创造意图,二者均可促进创造力。与控制性动机相比,自主性动机为个体提供更大
本文在综述了分子印迹技术(molecular imprinting technology, MIT)的基本理论、制备技术及其应用研究进展的基础上,制备了具有分子识别能力的分子印迹聚合物微球(molecularl
高中美术的教学目的就是培养学生的审美意识、陶冶学生的性情及提高学生对美术作品的鉴赏能力。因此笔者认为,在高中美术课堂上,教师不仅要传授美术鉴赏知识和基本技能,也要
鬼神观念作为中国民众的原始信仰在汉语俗语中留下了鲜明深刻的印迹。从众多鬼神类俗语中,我们看到了人类对鬼神的信仰以及由此推衍出的"礼俗"精神。
<正>疼痛是一种令人不愉快的主观感受和情绪上的体验[1]。国际疼痛协会(international association for the study of pain,IASP)将其定义为:一种不愉快的情感体验,伴或不伴
目的:探讨左背外侧前额叶低频重复经颅磁刺激(rTMS)治疗精神分裂症患者顽固性幻听的临床疗效。方法:本研究为随机双盲对照研究。根据美国精神障碍诊断统计手册第4版(DSM-Ⅳ)