略谈汉藏翻译中的直译方法

来源 :西藏大学学报(汉文版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:icerjack
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
藏民族的翻译事业同现行的藏文几乎同步诞生 ,而且已经有着悠久的历史。早在松赞干布时期就开始翻译大量佛经 ,走过了几百年的翻译实践道路。到了赤德松赞时期进行了第二次文字改革 ,将从松赞干布时期开始到后来几百年间进行翻译佛经的经验教训作为依据 ,并在赤松德赞进行第一 The Tibetan nationality’s translation business was born almost simultaneously with the existing Tibetan language and has a long history. As early as the Songtsan Gambu period began translating a large number of Buddhist scriptures, after several hundred years of translation practice. The second literal reform was carried out in Ched Songzan, based on the experiences and lessons learned in the translation of the Buddhist scriptures from the Songtsen-Gampo period to the later hundred years and the first
其他文献
我第一次观看北京人民艺术剧院正式演出的苏联话剧《回归》的时候,事先怎么也没料到,当宋丹丹扮演的角色罗扎·阿历克山德罗芙娜刚一出场,观众席里就响起了一阵掌声。宋丹丹
我们把最近放映的《情归巴黎》以及前些年的《出水芙蓉》《罗马假日》《云中漫步》《廊桥遗梦》等好莱坞名片放在一起考察可以看出,它们遵循着相近的创作模式。 比如,影片把
职教集团是新形势下实现我省职业教育资源共享,促进职业院校和企业优势互补的职教发展新途径和新模式。职教集团的组建和运作,有利于实现职业教育与市场需求和企业的对接,从
一、填空题(每空1分,共10分)1、随着社会生产力的发展,____的变化,管理会计从传统的、统一的会计系统中分化出来,成为同财务会计相并列的____独立的一门新兴的会计学分支。2
本文旨在研究西部高校(含高职,下同)收入分配制度改革,在西部高校引进“津贴期权制”延期分配激励机制。分析了西部高校收入分配制度存在的问题,实施“津贴期权制”现状及效
我常常谈起往事,当讲到小时候曾经练习过游泳时,上大学的孙子们马上露出不相信的表情笑道:“奶奶您?”。这恐怕是因为他们只能用现在我这八十来岁的模样,去想象上小学时代的
本文以心理语言学为视角,探讨信息分布与言语加工之间的关系,简析主位结构与信息结构在言语加工领域的应用,从而说明掌握信息分布规律能加速语言解码 This paper, from the
滑稽戏与文学性●张宇清前不久在江苏南京举行的第二届戏剧节上,常州市滑稽剧团悄悄地推出一部新戏《龙子龙孙》。为什么叫“悄悄”?也就是事前不作大张扬。因为这部戏的风格与
天津搪瓷厂的产品質量从1958年到1961年3月曾出现过“两起一落”的情况。 1958年,天津搪瓷厂通过学上海、赶上海的运动,产品質量曾达到了全国一流的水平,面盆、口杯甲乙品级
与偏振无关的双向2×2光纤光开关 Polarization Independent Bidirectional 2 × 2 Fiber Optic Switches
期刊