加强朗读训练,提高学生语文素养

来源 :新课程(下) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zcm88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在小学教学中不仅要让学生学会朗读,还要加强学生品读感悟能力的训练,提高学生语文整体素养。教师在日常教学中要强化学生朗读训练,让学生养成良好的朗读习惯,通过传授正确的朗读技巧,通过多读勤练、读练结合提高学生的兴趣,提高朗读水平和能力。 In primary school teaching, students should not only learn to read aloud, but also enhance the training of students’ reading comprehension ability and improve their overall literacy. In daily teaching, teachers should reinforce students’ reading aloud training so that students can develop good reading habits, improve their reading ability and abilities by imparting the correct reading skills, reading more hardworking and reading practice.
其他文献
中国四大名著之一的《水浒传》中有一首家喻户晓的藏头诗。军师吴用巧用此诗,使卢俊义惨遭一难,投奔梁山。而藏头诗这种题材,不仅深受中国人民的喜爱,而且在世界文学中也占有一席
性格决定命运。哨所中的两个主人公的不同性格也导致了他们不一样的人生:沃奔腾的挥霍和虚伪致使他倾家荡产;库珀的粗俗与专横也让他付出了自己生命。人物性格对其命运的影响在
侗族北部方言区民歌广泛使用修辞手法,堪称民间文学口头文化的代表,表达了侗族民众崇高的审美情趣,是侗族民众智慧的结晶。
关联理论应用于电影翻译过程及其评价,特别是应用于特定电影领域的翻译,还是一个很新的领域。本文以美国动画片《功夫熊猫I》的字幕翻译为例,从关联理论出发,重点探讨《功夫熊猫I
本文选取《中国合伙人》电影海报为研究对象,根据Kress & Leeuwenhoek的视觉语法理论,从再现意义﹑互动意义和构图意义分析此电影海报的图像意义,该研究能够使读者更充分地接受图像
多元系统论是以色列学者埃文-佐哈尔提出的一种理论,它使各位学者在进行翻译研究时,不仅可以从语言学的角度着眼,更可以从文化的角度入手进行研究,这是翻译研究的新视野,为翻译界
本文利用关联理论中的最佳关联原则,即花费最小的推理努力获得最大的语境效果,对口译中的古诗词翻译进行指导。口译作为一种特殊的动态翻译,对译者的当场反应和主观能动性要求很
话语标记指的是说话人用来将前后的话语做连接的形式,是一种制约话语理解的语言表达方式,其不会对话语的真假值造成太多的影响,主要是体现在语言使用的方面。文中从相关理论角度
本文总结了几种效果较好的外语课堂教学游戏,包活“吊小人”游戏,数“七”游戏,Bingo,哑剧表演,角色扮演等,这些游戏的训练目的,针对群体,方法过程,优点缺点等都作出了相关的阐述。
风景速写作为一门重要的基础课,对于培养美术专业学生的造型能力、观察能力、感受能力、以及取景、构图、画面风格的形成都有着举足轻重的作用。通过风景速写的练习不断提高学