论文部分内容阅读
据《生命时报》调查显示,每10个中国人中就有1人受肠道问题影响。消化门诊有超过50%的病人患的是功能性胃肠不适,以腹胀、腹泻和便秘为主要症状。全国约有3000多万人承受着慢性顽固性肠道疾病的困扰,每年有超过10亿人次出现腹泻或便秘症状,新增大肠癌患者达40万之多,其中白领一族的患病率高达24%以上。肠道问题说大或许不直接影响生命,说小却会完全乱了生活的规律与心情,甚至会诱发糖尿病、过敏性疾病乃至癌症。
According to the “Life Times” survey shows that one in 10 Chinese people affected by intestinal problems. More than 50% of patients in the digestive clinic suffer from functional gastrointestinal upset, with bloating, diarrhea and constipation as the main symptoms. More than 30 million people in the country suffer from chronic and stubborn intestinal diseases. Over 1 billion people experience diarrhea or constipation symptoms each year. As many as 400,000 new patients have been admitted to colorectal cancer. The prevalence among white-collar workers is as high as 24 %the above. Intestinal problems that may not directly affect the life, that the small but completely chaotic laws of life and mood, and even induce diabetes, allergic diseases and even cancer.