艺术的翻译与翻译的艺术

来源 :画刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gdw2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
两种不同文化的接触是一个翻译的过程,除非这些接触是人与人之间的屠杀与强暴。翻译自身是一个文化的过程,不仅仅事关语言,还包括人类认知的方方面面。英语单词“translation”起源于拉丁语,和德语单词“bersetzung”一样,它的原意是将人或物从河岸的一边运到另一边。这意味着,这个离开河岸的人或物与到达河岸另一边的人或物是完全等同的。中文里的“翻译”这个词把翻译的过程描述得更切合实际,即 Contact between two different cultures is a translating process unless the contacts are massacres and rapes between people. Translation itself is a cultural process, not only related to language, but also includes all aspects of human cognition. The English word “translation ” originated in Latin and, like the German word “bersetzung ”, it meant to carry people or things from one side of the bank to the other. This means that the person or thing leaving the riverbank is exactly the same as the person or thing arriving on the other side of the riverbank. The word “translation” in Chinese makes the process of translation more realistic, ie
其他文献
16.1、序言在集成电路制造工艺中,如果集成电路的图形尺寸超过了光的波长,那么用于光刻的光掩模今后也将继续使用。集成电路掩模的检查项目中,包括掩模材料的平面度、图形尺
在经济发展的过程中尽可能减少对环境的破坏,并改善生态环境,寻求经济与环境的协调发展,已成为当代人类关注的主题。本文针对我国经济与环境可持续发展的现状,分析了经济与环
由中国商业联合会主办的第十二届亚太零售商大会暨展会于2005年9月6日在北京人民大会堂隆重开幕;由中华人民共和国商务部主办、中国商业联合会承办的第十二届亚太零售商大会
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
厂拌热再生则作为目前国内外最常用的旧沥青混合料再生利用方式越来越受到重视,本文结合青岛胶州湾高速大修工程项目,简要阐述一下关于厂拌热再生AC-25C这一路面结构类型的配
Long long ago,there was a man called Yang Shi.He liked studying very much.On a cold day in winter,Yang Shi was reading a book at home.Suddenly(突然),he met*a ha
新课程背景下,为了提高课堂效率,大量以导学案为基础的课堂拓展材料应运而生。这种重视思维训练、鼓励质疑、提倡反思的导学案模式为生生合作、师生合作提供必要的、有价值的
基于行政和伦理两个范畴的阐释,本文对行政伦理的概念进行了界定,在此基础上,明确了作为实现行政伦理建设的有效指导的各类价值观念,以行政伦理价值观的确立来提升行政过程中
一、高中英语听力教学中存在的问题1、受汉语的影响较大汉语是我们的母语,由于从小进行汉语的学习,学生们都形成了汉语的思维,在进行问题的思考时,都会从汉语习惯出发。在进