倒装句教学之情境设置

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:k5261715
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:在新课程理念的指导下,教师应将语法教学置具体的教学情境中,因为单纯的语法讲解和操练不仅会显得枯燥乏味,而且其产生的效果也是极差的。为此,要让学生真正学会倒装句,教师应充分利用丰富的资源,为学生创设形式多样的情境,让他们在生活化的氛围中领悟语法规则的内涵,并运用语法知识去解决实际问题,完成学习任务。
  关键词:情境设置;为用而学;在用中学;学以致用
  《国家英语课程标准》明确指出:“此次英语课程改革的重点就是要改变课程过分重视语法和词汇知识的讲解与传授,忽视对学生实际语言运用能力的培养的倾向……要引导学生为用而学,在用中学,学以致用。”在新课程理念的指导下,教师不仅不能忽视了语法和词汇知识的讲解,而且还应充分利用各种教学资源去创设具体的教学情境,让学生在具体的情境中去领会语法规则,然后再运用到语言实践中去完成学习任务,这样才能真正做到为用而学,在用中学,学以致用。那么,如何在高三复习阶段进行有效地语法教学呢?下面笔者将以高三英语倒装句复习课为实例,对情境设置在英语语法教学课中的作用这一问题进行诠释。
  一、 情境教学的理论依据
  (一) 行为主义心理学把语言看成是一种行为,是一系列的刺激和反应:S1—R1…S2—R2。S1:实际刺激(stimuli),R1:语言替代性反应(response),S2:语言替代性刺激,R2:实际反应。其中,S1就相当于我们语言教学中创设的真实情境,S2则是通过语言表达功能给学习合作者传递的虚拟情境,学习者(包括合作者)接受这两种情境的刺激,完成语言习得的全过程,即R1R2所表示的两种反应。
  (二) 情境认知理论认为知识和能力的发展,就像语言的发展一样,发生于真实情境中不断进行的利用知识的活动中。该理论“不是把知识作为心理内部的表征,而是把知识视为个体与社会或物理情境之间联系的属性以及互助的产物。因此,参与基于社会情境的一般文化实践是个体知识结构形成的源泉。”也就是说,情境认知理论超越了传统的知识观,强调知识的情境性、真实性、社会性、应用性、互动性。
  (三) 情境学习观点重视“知识的情境性”,重视以学习者为中心,使学习者在情境中成为知识意义建构的贡献者。这种教学过程呈现一种情境化的教学条件,提供对学习过程的动态指导,使学习者通过活动在其中进行知识的意义建构,同时获得可迁移的一般技能。
  二、 倒装句教学中的情境设置
  众所周知,英文倒装句是一种完全有别于汉语句法结构的特殊的语言现象。它包括两种倒装:全部倒装和部分倒装。在讲授倒装句时,大多数教师往往只是单纯地进行语法规则讲解和操练,其效果当然是不尽如人意。在此,笔者将做以下尝试。
  由于倒装句的语法规则繁乱交杂,为了便于学生记忆不妨通过语言描述语法规律将其分成以下两大类:
  (1)以方位副词(in, out, up, down, away, off),地点副词(here, there及介短),时间副词(now, then),置句首时要全部倒装,简称“方地时”全倒。
  (2)以NOISA五個字母为代表的五类部分倒装:
  N:以no, not, neither, nor, nowhere, hardly, never, little, seldom为特征的表达法置句首。
  O:only 副词/介短/状从 助动词 主谓
  I:省略(if)时将were/had/should置句首
  S:so 系动词/助动词/情态动词 主谓
  so 形容词/副词 助动词 主谓
  A:副词/形容词/名词/过去分词/动词原形 as 主谓
  这样,倒装句就可以简记成:“方地时”半倒装,NOISA要全倒。这种归纳不但简明扼要而且朗朗上口,便于学生记忆。在了解和掌握了以上倒装句语法规则的基础上,笔者将设置以下三种任务型情境,让学生在相应的语境中完成学习任务,达到知识的迁移。
  (一) 首先,在导入这一环节,借助多媒体播放一首春晚歌曲《时间到哪去了》来营造一种氛围,引起学生的兴趣,吸引学生的注意力。然后在屏幕上展示一段与这首歌曲有着共同主题的短文,并用录音机播放其录音。
  When I arrived, I saw there was a tall tree at the entrance to the village. In front of the tree sat a lady in red. I didnt know who she was at first, partly because I was nearsighted. Only when I came near could I recognize that she was my mother. My brothers havent returned home in the past ten years, neither have I. We are all too busy with our work. Sometimes, I said to myself : “Were I free, I would often visit my mother.”
  Of course, I know this is only an excuse. Not until my father died did I make up my mind to return home and stay with my mother for some time. We three brothers gave our mother a call and promised to have a winter holiday with her. Once making a promise, we should keep it.   在这种身临其境的氛围中,学生听完录音,读完文本后,就可以通过回答以下五个问题来进行知识意义的建构,完成知识的迁移。
  1)Who is the lady? (My mother.)
  2)Where did she sit? (In front of the tree sat a lady in red.)
  3)How did I recognize her? (Only when I come near could I recognize...)
  4)What will I do? (Were I free, I would often visit my mother.)
  5)When did I make up my mind? (Not until my father died did I make up my mind to return home.)
  因为学生为了回答以上这五个问题,注意力就自然会投放在那些画线句子上,而要理解这些含有倒装句现象的句子,学生就必须联想到所学的倒装句的规则:In front of the tree介词短语放句首要全部倒装;Only 状从放句首要部分倒装;neither放句首属部分倒装;if引导的虚拟语气省if时,were, should置句首属于部分倒装;Not until从句放句首要部分倒装。在此基础上再引导学生将这些句子还原到不倒装的正常语序。例1:A lady sat in front of the tree. 例2:I could recognize that she was my mother only when I came near.在这个模拟创设的在“听”和“读”的情境中,学生不但能做到知其然更知其所以然,并潜移默化地完成了语言的输入和输出,同时也获得了可迁移的一般技能。
  (二) 其次,借助多媒体视频展示一段文章,并让学生在课堂上完成文本中句子的翻译。
  Before I went to China,对北京我几乎一无所知. I felt nothing about it. After I arrived, most of my time was spent on training and competing. 我从未学过中文. As a result,I did not go out. 我也不敢跟北京人说话. My roommate said Sanlitun was great so the day before leaving, I went there. What a shock! 我很少見到这么多的人. What was more shocking, the salesgirls could speak so good English and the goods were so cheap. 我决不会浪费这次机会. In a few minutes, my wallet was empty but my hands were full. 只有到那个时候我才喜欢上了北京.
  中学英语大纲明确指出:“高中英语课堂教学的目的旨在初中英语学习基础上进一步提高和培养学生的听、说、读、写四种技能,培养综合语言运用能力。”那么以上所设的情境正是为了培养学生的读写技能,学生在读懂文本语境的基础上就可以顺理成章地运用倒装句的语法规则进行翻译。例1:“对北京我几乎一无所知”这个句子就必须用到“N”类词放句首全倒装的规则:Hardly do I learn about Beijing. 例2:“我从未学过中文”这个句子要用“N”类词放句首全倒装的规则:Never have I study Chinese. 例3:“只有到那时,我才喜欢上了北京”,译此句就必须用到“O”类词放句首半倒装的规则:Only then did I fall in love with Beijing. 这些句子不但会帮助他们巩固倒装句的语法规则,而且更会让他们领悟到该项语法存在的普遍性和重要性。
  有了上述情境描写的支持和提示,学生学习语法再也不会枯燥无味,完成练习时不但能有的放矢,而且能在解决问题的过程中较快地理解和习得语法规则及表达习惯。因此,学习语法的效率自然而然就大大提高了。
  参考文献:
  [1]教育部.全日制义务教育普通高级中学英语课程标准(实验稿)[M].北京:北京师范大学出版社,2003.
  [2]华生.行为主义心理学[M].1913.
  [3]郑金洲.教学方法应用指导[M].华东师范大学出版社,2006.
  [4](美)桑代克.教育心理学[M].1913~1914.
  [5]王旭红.情境认知理论及其在教学中的应用[J].当代教育论坛,2008,(29):9-11.
其他文献
该文对沧州化肥厂节能技术改造前后的合成氨装置进行分析,以查明节能技术改造项目的节能效果,找出能量利用上的薄弱环节和节能的方向。
简要介绍了稳定吸收和脱硫装置设备的氢损伤原因、试验研究过程以及用12Cr2A1MoV钢材料防护措施和应用效果。
摘要:在信息化时代,计算机高新技术人才成为了紧缺型人才,也列入了国家紧缺型人才培养计划中。各类中职校也积极响应号召开设多种计算机应用相关专业,然而这些学生的就业情况之严峻却也体现了该专业的人才输出与社会需求的脱节。其不匹配存在的原因及改进方法着实引人深思。  关键词:计算机;信息化;技能型;校企结合  随着现代科学技术的发展以及一些多媒体化新兴产业的出现,信息技术在生活中的应用无处不在,计算机高新
期刊
期刊
近半个世纪以来,作为化学工业的两个重要产品——化学肥料与化学农药,在发展农业生产,满足不断增加的人口对食物日益增长的需要方面作出了不可磨灭的贡献。但是,不省地方大面积过
摘要:武术自古以来就是十分具有中国特色的体育项目,它的动作具有刚性美感,健身效果明显,并且具有很强的观赏性,所以受到了人们的青睐。特别是在2008年北京申办奥运会之后,世界人民对中国武术有了进一步的认识。初中生作为祖国的新生力量,在课余时间参加武术训练,能够强身健体、放松心情、充实生活,进一步提高祖国在同学们心中的地位。目前我国初中武术课余训练现状堪忧,甚至停滞不前,严重影响了学生的素质教育进程。