论文部分内容阅读
Background:At present,there is no available delirium translated assessment method for 3.3 million Tibetans.This study aimed to provide a method for delirium assessment for Tibetan patients speaking this language by validating a translation of the Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit (CAM-ICU).Methods:The study was conducted between July 2018 and November 2018.Patients were screened for delirium by a neurologist using the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders Ⅳ (DSM-Ⅳ).Patients were subsequently screened by two nurses using Tibetan translations of the CAM-ICU.With DSM-Ⅳ criterion as the reference standard,the sensitivity,specificity,positive predictive value (PPV),and negative predictive value (NPV) were calculated to assess the validity of the CAM-ICU criterion.Interrater reliability was determined by comparing the CAM-ICU ratings of nurse 1 vs.nurse 2 using the κ coefficient.Results:Ninety-six patients were assessed independently by two nurses and one neurologist.According to DSM-Ⅳ standard,42 out of 96 (43.8%) patients developed delirium.The sensitivities of Tibetan CAM-ICU were 90.5% for nurse 1 and 92.9% for nurse 2,respectively.Their specificities were 85.2% and 90.7%,respectively.The PPV were 82.6% for nurse 1 and 88.6% for nurse 2.Their NPV were 92.0% and 94.2%,respectively.The Tibetan CAM-ICU was done with good interrater reliability between nurse 1 and nurse 2 (k=0.91,P<0.001).Conclusion:The Tibetan CAM-ICU shows good validity and might be incorporated into clinical practice in Tibetan Intensive Care Units.