论文部分内容阅读
为了总结交流经验,实现更大的跃进,文化部继话剧、戏曲座谈会后,最近又分别召开了木偶戏、皮影戏、杂技、曲艺和音乐、舞蹈座谈会。参加座谈会的有北京市的和正在北京的部队系统、工会系统、外地的有关艺术团体的负责同志、编导等多人。在木偶戏、皮影戏、杂技、曲艺座谈会上,各单位生动地介绍了他们在大跃进中,在党的领导下,由于政治挂帅和充分发动群众,创作出很多优秀节目,取得了很大胜利。中国木偶剧团在大跃进的形势推动下,充分发挥敢想敢做的精神,今年排演了五个晚会的新节目。其中《大闹天宫》和《金钥匙》参加了国庆献礼演出,在学习民间传统和苏联的木偶艺术经验的基础上,有很多新的创造。上海魔术团在今年“五一”建团后不久,就出来巡回演出。他们在党的领导和鼓励下,大家干劲冲天,动脑筋想办法,克服困难,在旅途中创作了《百花争艳》等十几个新节目。在谈
In order to summarize and exchange experience and achieve greater leap forward, the Ministry of Culture recently held puppet theater, shadow play, acrobatics, folk art, music and dance forum following the drama and drama symposium respectively. The symposiums included Beijing’s military force system and trade union system in Beijing, responsible comrades and directors of relevant art groups in the field. In the puppet theater, shadow play, acrobatics and folk art symposium, all units vividly introduced their great victories during the Great Leap Forward under the leadership of the party due to political command and the full mobilization of the masses and creation of many excellent programs . Under the circumstances of the Great Leap Forward, the Chinese puppetry troupe has given full play to its daring spirit and rehearsed five new programs this year. Among them, “Havoc in Heaven” and “Golden Key” took part in the National Day Xianli performances, and learned many new creations on the basis of learning folk traditions and Soviet puppet art experience. Shanghai Magic Troupe came out touring soon after this year’s “51” mission. Under the leadership and encouragement of the party, they are energetic and have the means to overcome their difficulties and create over a dozen new programs such as “Beautiful Flowers” during the journey. Talking about