论文部分内容阅读
六十花甲忆人生,追梦求真路难行。股份改革点星火,证券立法铸章程。创建学院基石奠,培育英才心血凝。荣辱盛衰淡如水,洒向人间一片情。2005年7月,北京大学金融与证券研究中心主任曹凤岐迎来生命中的第60个夏天,他为自己赋诗一首,题为《七律·花甲有感》。他说:“‘荣辱盛衰淡如水,洒向人间一片情’,这也许年是我人生的感悟和注解。”曹风岐从小爱好文学,尤其对古文和诗词兴趣浓厚。这首诗虽然只有短短56个字,却言简意丰,概括了金融领域这位著名学者的人生历程和价值追求。在位于北京回龙观小区的新家,曹凤岐接受了本刊记者的采访。他和夫人孙立军坐在沙发里,俩人不时相对而视,会心一笑,显得默契十足。
Sixty nite memories of life, hard to find a way to pursue a dream hard. Spark point of shares reform, securities legislation casting regulations. Founding the cornerstone of college, nurturing talent and blood coagulation. Glory and glory decline, such as water, spilled to the world of love. In July 2005, Cao Fengqi, director of the Center for Financial and Securities Research at Peking University, celebrated the 60th summer of his life. He wrote a poem for himself titled “Qilian · Haili”. He said: “'Glory and glory fall and fall, pouring water into the world,' which may be the sentiment and annotation of my life.” Cao Fengqi grew a hobby of literature, especially in ancient prose and poetry. Although this poem is only a short 56 words, it is concise and plentiful, which summarizes the life course and value pursuit of this famous scholar in the field of finance. In a new home located in Huilongguan district in Beijing, Cao Fengqi interviewed correspondents. He and his wife Sun Lijun sitting on the sofa, both from time to time and relatives, knowing smile, seemed full of understanding.