论文部分内容阅读
中国当代艺术,别跑太快,等等灵魂chapter I 印第安人有一句古谚:“Don’t go too fast,you will 1ose your heart。”意思是:“别跑得太快了,否则你会把灵魂跑丢。”故事来源大致是:几个西方科学家去考察玛雅文化遗址。雇用了几个当地土著人搬运科学考察仪器。一路上,这几个土著人走不多远就要停下歇一歇,吸一袋烟再走。眼看渐至黄昏,科学家们不免焦虑,怕天黑之前赶不到目的地。于是让翻译询问他们为啥走走歇欧,土著人的回答是:“走得太快,灵魂会跟不上。”原来,当地玛雅人有一种风俗,认为灵魂附着在人的身体上,肉体必须顾及到灵魂,如果走得太快,灵魂就会脱离肉体而去。中国当代艺术就好像是那些忙于赶路的西方科学家。从上世纪八九十年代中国当代
Chinese contemporary art, do not run too fast, wait for the soul chapter I Indians have an old saying: “Do not go too fast, you will 1ose your heart. ” Means: “Do not run too fast, or You will run away from the soul. ”The source of the story is roughly: Several Western scientists visited the Mayan cultural sites. Several local aborigines were hired to carry scientific expeditions. Along the way, these indigenous people should stop for a short while and smoke a bag of cigarettes before leaving. Seeing as late as dusk, scientists can not help but anxiety, afraid to catch the destination before dark. So let the translator ask why they walked around in Europe. The indigenous answer is: “Going too fast, the soul will not keep up.” It turned out that there was a custom in the local Maya that the soul attached to the human body , The body must take into account the soul, if you go too fast, the soul will go away from the flesh. Chinese contemporary art is like Western scientists busy with hurdles. From the eighties and nineties of the last century Chinese contemporary