论文部分内容阅读
每到岁末年初,人们的心绪总会格外复杂和敏感。流水磨石,落花辞树,物换星移,今昔不一,时间如此留不住,让人们既不舍与过往再见,也忐忑如何把握未来。个体如此,家国亦是如此。“十二五”收官,“十三五”揭幕,“新常态”乃是当前中国经济最大的现实。三十多年高速发展,成就举世瞩目,也遗留给今天很多困难和挑战,特别是结构性产能过剩比较严重。对此,年前召开的中央经济工作会议开出供给侧结构性改革良方,并部署了去产能、去库存、去杠杆、降成本、
Every year end of the year, people’s moods are always extraordinarily complicated and sensitive. Flowing millstone, falling flowers and trees, things for stars, past and present, so time could not keep, so that people not only homes and goodbye, but also how to grasp the future. The same is true of individuals and their families. “Twelve-Five ” ending, “Thirteen Five ” unveiled, “new normal ” is the current reality of China’s economy. Over the past 30 years, rapid development and remarkable achievements have also left many difficulties and challenges today. In particular, structural overcapacity has become more serious. In response, the Central Economic Work Conference held years ago opened a recipe for structural reforms in the supply side and deployed measures such as de-capacity, de-inventories, deleveraging, cost reduction,