论文部分内容阅读
无论从去年中国国内生产总值基数比较大来看,还是从世界范围来看,今年7%左右的经济增长速度并不低,这并不意味着中国的宏观调控政策方向改变了。只要中国能够每年保持7%左右的增长速度,经济不出现大起大落,2020年国内生产总值翻两番的目标是一定能实现的。正如温家宝总理在报告中指出的那样,中国将继续坚持扩大内需的方针,继续实行积极的财政政策和稳健的货币政策。去年中国国内生产总值占世界的比重大约是4%,但消耗占世界总消耗的比重相对较大,石油为7.4%,原煤为31%,钢铁为27%,氧化铝为25%,水泥为40%,由此带来了煤、电、油、运的全面紧张和资源约束。马凯说,在新的一年里,不要说9.1%的速度,就是按照7%左右增长,也要付出相当大的艰苦努力才能有充足的能源、原材料和运输能力保证。新的经济目标起一个导向作用,它表明中国政府不再单纯追求经济增长,而要把经济发展的着力点放在调整经济结构、转变经济增长方式、提高经济增
Regardless of the relatively large base of China’s GDP last year, or from a global perspective, the economic growth rate of about 7% this year is not low, which does not mean that the direction of China’s macro-control policies has changed. As long as China can maintain a growth rate of about 7% annually, its economy will not show ups and downs and its goal of quadrupling its GDP by 2020 will certainly be achieved. As Premier Wen Jiabao pointed out in his report, China will continue to adhere to the principle of expanding domestic demand and continue to implement a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy. Last year, China’s GDP accounted for about 4% of the world’s total. However, its share of total world consumption was relatively large with 7.4% for oil, 31% for raw coal, 27% for steel, 25% for alumina and 40%, resulting in the overall tension of coal, electricity, oil, transportation and resource constraints. In the new year, Ma Kai said that not to mention the rate of 9.1%, that is, growth of about 7% and considerable hard work to ensure sufficient energy, raw materials and transport capacity. The new economic goal plays a guiding role. It shows that the Chinese government no longer simply pursues economic growth, but focuses its economic development on adjusting its economic structure, transforming its mode of economic growth and boosting economic growth