老兵新传(下)

来源 :中华商标 | 被引量 : 0次 | 上传用户:strongit_likai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
著译撰文 (接上期)大凡学过外语,从事口译的人都有一个体会:怕听不懂外国人讲的内容,从而译不出来。我也是如此。从70年代起作过不少翻译,尤其是从事知识产权工作后,从事专业翻译的机会更多。1980年,当时的日本专利局局长熊谷善二率团访华,团中有许多人是日本知识产权界重量级人物,如汤浅恭三先生、武田正彦先生等,这些人与我国有关方面举行专利交流会时最担心的是译员翻译不过来,因为涉及许多专业知识,这些内容当时对我们来说是陌生的。幸好我有上述经历,懂得一些专利,结果,交流会开得非常成功,中日双方高度赞扬翻译得好,因此,增强了日方与我国在专利方面的合作与接受我国进修生的信心。 Translation of the author (accession period) Mostly learned a foreign language, interpreters who have an experience: afraid to understand foreigners say, and thus can not be translated. me either. Since the 1970s, he has made quite a lot of translations, especially after engaging in intellectual property work. In 1980, when the Japanese Patent Office, Kumagai Mori headed a delegation to visit China, many of the delegation were Japanese intellectual property heavyweights, such as Mr. Tomoko Aoyama and Mr. Masao Takeda, who held patents with our country The most worrying part of the exchange was interpreter translators, however, which were unfamiliar to us at the time because of the many specialized knowledge involved. Fortunately, I have the above experience and know some patents. As a result, the exchange meeting has been very successful. Both China and Japan highly praise the translation well, thus enhancing the cooperation between Japan and China in patents and accepting the confidence of our country’s advanced students.
其他文献
开头的话在与中外人士交流时,我常被问及下面两个问题:(1)你为什么在商标等知识产权这个领域内工作达那么长时间?(2)你是中国商标历史和专利历史的见证人,为什么不将自己的经
该类网上书店规模较大,所经营的图书一般都涵盖文艺、社科、科技、教育、生活、工具书等几大类别,有些还经营音像出版物;这些书店图书数量较多,对新书、流行书的介绍也比较到
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
在几何光学近似下,研究了非稳腔中的离焦像差的演化,解析地给出了正支共焦非稳腔中离焦像差的线性修正公式。结合氧碘化学激光器的模拟结果表明:光腔的放大率越小,像差演化的
今年入汛以来,我国长江流域发生了1954年以来的又一次全流域性大洪水。嫩江、松花江流域也相继发生了超历史记录的特大洪水。痛定思痛,抓住当前这个特定的时机,研究加强水利建设,根治
临洪东站位于连云港市新浦区,设计流量300m~3/s,选用ZL30-7型轴流泵12台套,是连云港市境内的最大泵站。该站于1978年开工,1980年停缓建,1995年复工续建。介绍了临洪东站复工
本文依托G204日照段的改建工程,确定了高性能抗车辙沥青混合料的配合比,并验证了高性能抗车辙沥青混合料的高温抗车辙、强度等性能,并对抗车辙剂应用路段进行了跟踪检测。试
我每次看到陈宏道的舞台摄影作品时都想笑,这种感觉一直持续了很久。虽然他现在已经是广东话剧院信息资料中心的主任,并贵为“中国优秀摄影家”中的一员,可这种想笑的念头不
在现代国际贸易中,跟单信用证结算方式作为较安全的一种结算方式经常被商家采用。在这种方式下,进口商可以在出口商提交装运单据等证明货物已装运的证明后才付款,出口商则只
<正>隐喻学滥觞于古希腊亚里士多德的《论诗》和《修辞术》,亚氏对隐喻的论述深深地影响了此后两千多年的隐喻研究。近年隐喻在西方国家受到更多学科的关注,其中最为突出的就