浅析高职英语听力学习策略

来源 :北方文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:tengjun1008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语听力是一项综合技能,如何提高英语听力是许多英语学习者头疼的问题。英语学习者应从语音、词汇、听力文化背景和听力技巧等几个方面下功夫,持之以恒,不断提高听力水平。 English listening is a comprehensive skill, and how to improve English listening is a headache for many English learners. English learners should work hard in several aspects such as pronunciation, vocabulary, listening cultural backgrounds and listening skills, persevere, and continuously improve their listening comprehension.
其他文献
在中国的传统译论中,严复的“信达雅”与钱钟书的“化境说”被视作近世以来的两大翻译理论。在具体的翻译实践中,那么译者应当如何运用这二者呢?本文就这一问题展开探究。 I
评价理论系统是一个关于人际意义的系统,我们通过告诉我们的读者或听话者我们对事物或人的感觉,用评价资源来协调我们的社会关系,即我们对事物或人的态度。本文通过评价理论与大
信息技术凭借着丰富的资源、开放的学习情境、极大的交互性、教学过程的实时监控与个别化、超越时空限制等独特优势逐步改变着我们的课堂教学。怎样才能实现信息技术的合理介
过年了——“开心的锣鼓敲出年年的喜庆,好看的舞蹈送来天边的欢腾……”是啊,今天真是一个好日子,所有人都沉浸在张灯结彩与相互祝福的喜庆气氛中,忘记往日的伤与痛,我们又
这里的“轻慢”并非常规意义上的“对人不敬重,态度傲慢”(《现代汉语词典》),而是一种生活态度,一种生活方式。
一、追问的误区追问,顾名思义是追根究底地问。是在学生回答了一个问题之后,教师根据回答的情况继续提问的一种教学形式。教师追问时,注重引导学生从多个角度深入思考问题,使
英语教学的好坏与英语教师的能力息息相关。实施英语素质的核心在课堂,但是更关键是在教师。教师应该全面发展,身心健康,思想宽广,知识渊博,有组织实践能力,能运用好的教学方
英汉两个民族的思维习惯不同使英汉两种语言在表达事物或情感时存在差异,这种差异往往使学生面对考试中的英译汉这种题型时不知所措,翻译出来的句子读起来不自然,不流畅。分析英
高等学校英语应用能力考试是为反映和评价高等学校修完指定课程的在校生英语应用能力而设立的标准化英语水平考试。作为在英语交际中使用频率较高的定语从句,是这一考试中的一
今年,双峰县成为新农保试点县,凡年满60周岁以上的中国公民都享有最低55元/月的新农村合作社保。有些想参加新农保的农民却因为没有户口无法办理参合手续。该镇档案馆工作人员在