论文部分内容阅读
本文以《经济学人》上两篇报道为例,结合经济新闻问题的特点,选择文章中的长难句,利用翻译标准理论,对其中的选词与句式进行详细分析,探讨如何在翻译中做到“信”。
Taking the two reports of The Economist as an example, this article chooses the long sentences in the article according to the characteristics of the economic news issue and makes use of the translation standard theory to conduct a detailed analysis of the selected words and sentences in the article, In the “letter ”.