论文部分内容阅读
胡锦涛总书记在中央人口资源环境工作座谈会上指出,科学发展观,是用来指导发展的,不能离开发展这个主题。认真落实科学发展观的要求,就是要坚持以人为本,实现人的全面发展为目标,从人民群众的根本利益出发谋发展、保发展、促发展,不断满足人民群众日益增长的物质文化需要,切实保障人民群众的经济、政治和文化权益,让发展的成果惠及人民;就是要以经济建设为中心,全面推进经济、政治和文化建设,实现经济发展和社会全面进步。可见,科学发展观体现了马克思主义关于主体与客体的辩证统一,体现了总结历史经验与解决现实问题的辩证统一,体现了跨越发展与可持续发展的辩证统一,是我们
General Secretary Hu Jintao pointed out at the forum on the work of the Central Population, Resources and Environment that the scientific concept of development is intended to guide the development and should not leave the theme of development. To earnestly implement the requirements of the scientific concept of development is to adhere to the people-centered approach and achieve the goal of all-round human development. We should seek development, safeguard development, and promote development based on the fundamental interests of the people, continuously meet the people’s growing material and cultural needs and effectively safeguard The people’s economic, political and cultural rights and interests will benefit the people through the development achievements. It is necessary to take economic construction as the center and comprehensively promote economic, political and cultural development so as to achieve economic development and all-round social progress. It can be seen that the scientific concept of development embodies the dialectical unity of Marxism between subject and object, embodies the dialectical unity of summing up historical experience and solving practical problems, and reflects the dialectical unity between development and sustainable development.