论文部分内容阅读
朱镕基总理在今年人大的《政府工作报告》中严肃指出:“现在中央关于改革和发展的大政方针已经明确,一些重要的法律、法规也已颁布。要保证中央的政策措施和国家的法律法规真正得以贯彻落实,当务之急是‘严’字当头,强化管理。”他在国务院会议上提出,今年要成为“管理年”。 提起管理,我们有说不完的话题。无论是在经济领域里,还是在社会生活中,管理无处不在,无时不在。正是因为有了管理,十字路口的车辆才得以有序通行,储户去银行取款才会分文不少,工艺复杂的机械设备才能够生产出来,百姓的衣食住行方能得以保证管理到位,我们的工作就头绪清晰;疏于管理,我们的工作便杂乱无章。
Premier Zhu Rongji solemnly pointed out in his “Report on the Work of the Government” of this year’s NPC: “Now that the Central Government has clearly defined its major policies on reform and development, some important laws and regulations have been promulgated. We must ensure that the central government’s policies and measures and the real laws and regulations of the country To be implemented, it is imperative that the word ”strict“ should be taken as the lead and the management be strengthened. ”He proposed at a meeting of the State Council that this year it will become the“ Year of Management. ” Mentioning management, we have a lot to talk about. Whether in the economy or in social life, management is ubiquitous and timeless. It is precisely because of the management, the vehicles at the crossroads to be able to orderly access to depositors to bank withdrawals will be divided into a lot of mechanical and technical complex processes can be produced, the people’s basic necessities of life can be assured that management is in place, our Work is clear-cut; neglect management, our work is chaotic.