论文部分内容阅读
“佛要金装,人要衣装”,在任何社交场合,无论国内国外,服饰打扮都是十分重要的礼节,因为这不只是表现自身的形象问题,也是对对方的一种尊重。在一些涉外场合,国内和国外对着装有不同的要求,中国女性可根据活动的性质和不同季节酌情着装:中式上衣配长裤或长裙、旗袍、连衣裙;西服上衣配西裤或西服裙等。炎热的夏季,也可穿长、短袖衬衫配长裤或长裙。如果你是长期旅居国外的女性,更应注意以下几种特殊场合的服饰穿着:
“Buddha want gold, people want clothes”, in any social occasions, both at home and abroad, dress up is a very important etiquette, because this is not only the performance of their own image, but also a respect for each other. In some foreign-related occasions, domestic and foreign countries face different requirements. Chinese women can dress according to the nature of their activities and different seasons as appropriate. Chinese tops are fitted with trousers or long skirts, cheongsam dress and dresses, suit tops and trousers, etc. . Hot summer, but also wear long, short-sleeved shirt with long pants or skirt. If you are a long-term foreign women, should pay attention to the following special occasions dress: