论文部分内容阅读
                            
                            
                                本文从文化和功能诸对中国古代科技术语的性质、特征和英译策略进行了比较深入的分析和研究,认为这些术语是中国传统文化合式公式方面常项的一部分,是有文化建构能量的力场词语,具有社会意义、历史意义和建构意义。英译时,应该把历史视域、文化视域和功能视域相融合,给出既能传达文化意义也能传达指称意义的译文。