论文部分内容阅读
编辑同志:好! 我发心脏病的后遗症——记忆和言语障碍,尚未痊愈,所以在导演座谈会上,我只能认真地学习同志们发表的意见。来信索“债”,兹就学习体会和你笔谈,也了却一桩心愿。这次座谈,中心是话剧的“创新”;适逢《人民戏剧》展开关于话剧民族化问题的讨论,座谈会上的一些发言也涉及这个问题,我就从它谈起吧。话剧原来在外国是叫“Drama”(戏剧),它被我们的前辈引进已七十几年,一直配合我国民主主义——社会主义的革命斗争,反映人民的现实生活和精神面貌,表达人民要求社会进步的思想与愿望;尤其党领导剧运以来,剧作的内容和演出的形式,
Edit Comrades: Well, I have a heart disease sequelae - memory and speech impairment, not yet healed, so in the director’s symposium, I can only seriously study comrades opinions. Letter from the letter “debt”, it is learning to understand and you have written, but also a wish. At this forum, the center is the “innovation” of drama; coincides with the discussion of “people’s drama” about the issue of nationalization of drama, and some of the speeches at the symposium deal with this issue, let me talk about it. Drama was originally called “Drama” in foreign countries. It was introduced by our predecessors for more than seventy years and has always been in line with the revolutionary struggle of our democracy and socialism to reflect the real life and spiritual outlook of the people and to express the people’s demands The thought and desire of social progress; especially since the party led the operation of drama, the content of the drama and the form of performance,