论文部分内容阅读
不知命,无以为君子也;不知礼,无以立也;不知言,无以知人也。——《论语》礼仪之邦,崇德尚善,蔚然成风。中国素来享有“文明古国”、“礼仪之邦”的美誉,今天,礼仪文明的光辉闪现在我们生活的各个角落,中国也在各个方面向世人展现她独有的大国气度和风范。面对地震,我们把关爱千里传递,那是中国人坚忍友爱的一面;北京奥运会,我们敞开怀抱拥抱世界,同是一家人,那是国人热情谦恭的一面;祖国六十年岁月峥嵘,文明蔚然成风,知荣辱、重礼仪、讲文明的良好社会风尚浸润每一个人的内心。不知礼,无以立,在这样一个“礼”的国度,我们对自己的一言一行更要从严要求。这一切,都要从最简单的“知礼”开始,从最基本的礼仪规范做起……
I do not know life, I do not think gentleman also; I do not know ceremony, there is no legislation; I do not know, not to know people too. - “Analects of Confucius” ceremonies, Zunde Shang Shan, common practice. China has always enjoyed the reputation of “the ancient civilizations” and “the state of ceremonies.” Today, the glorious etiquette of civilized civilization flashes into every corner of our lives. China has also demonstrated to all over the world its unique power and style . In the face of the earthquake, we passed on the principle of “caring for the thousands of miles”; that is, the Chinese people endure the friendly side. At the Beijing Olympics, we embrace the world openly and embrace the same family. It is the warm and courteous side of the Chinese people. In the 60 years of the motherland, Commonly known as the wind, the honor and disgrace, etiquette, civilized good social practice infiltration of everyone’s heart. I do not know the ceremony, there is no legislation, in such a “ceremony ” of the country, we are more strict demands on their own words and deeds. All this must begin with the simplest “gift of knowledge” and start with the most basic etiquette ...