从《少儿视觉世界地图集》的翻译出版谈国外地图出版物的引进

来源 :测绘通报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:doublexiu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以《少儿视觉世界地图集》的引进出版为实例,分析并探讨国外地图版权引进的意义、地图出版物引进的特点以及在地图版权引进过程中应该注意的问题。
其他文献
主要介绍建立北京输电线路GPS控制网时所采用的方法及布设网形的观测精度,说明该网能满足数据采集的要求及如此布网的可行性。
当国人沉浸在奥运盛宴、为中华健儿摘金夺银欢呼雀跃之时,我们正不分昼夜地编辑着这一期《地震特刊》,并将计划中的“长沙话题”延后,在向各位读者表示歉意时,我们的确也有些落寞
有朋友问我为什么把《“清”城,沈阳》翻译成《Afresh city rooted“Oing”culture,Shenyang)?我知道,这个翻译过于冗长,而且也只击出了“清文化的根”和“清新之城的愿景”两个端
采用全站仪工业测量系统完成了连轧连铸机轧辊的检修调整测量工作。系统操作简单,精度高,速度快,避免了经纬仪系统由于场地狭小引起的交会图形差的问题,同时点位测量精度比较均匀,再投产后设备运转良好,创造了很好的效益。
讨论参考框架、坐标变换和地壳运动的关系,说明主要由于地壳运动使得参考框架的问题变得十分复杂,而只有通过连续观测,如GPS等连续观测,和对地壳运动的观测与深入研究,才能有效地维持参考框架。简要介绍ITRF(国际地球参考框架)框架的发展与现状,介绍层次不同的三种ITRF2000框架和时空效果不同的三种参考框架,说明这些框架之间的关系。相似变换不仅用于坐标变换,还用于研究不同参考框架(或位移基准)下的相