论文部分内容阅读
在振藩功夫中,灵巧的踢腿和准确的技击技术,均涉及到正确判断距离的技巧。而且攻击目标的位置不是眼前敌人所站立的地方而是对方可能躲闪的地方。因此攻击前的瞬间,必须先正确判断敌我之间的距离,所以唯有正确判断敌我之间的距离,才能准确掌捂住对方可能挪移的地方。像李小龙这样技法娴熟的高手,常会用花招来引诱对手缩短距离和间隔,直至对手难以自解其围。也就是说优秀的拳手总是在不断东,以力图站在自
In Zhenfan Kung Fu, clever kicks and accurate technical skills, are involved in the right to judge the distance skills. And the location of the target is not the place where the immediate enemy is standing but the other may dodge places. Therefore, before the attack, we must first correctly judge the distance between the enemy and ourselves. Therefore, only by properly judging the distance between the enemy and the enemy can we accurately cover the place where the other party may move. Like Bruce Lee skilled master, often use tricks to lure opponents to shorten the distance and spacing, until the opponent is difficult to find its own solution. In other words, the best boxers are always on the East, in an attempt to stand on their own