论文部分内容阅读
一天早晨,我在巫山县城登上巫山航道站的一艘航标艇,到神女峰一带的江面去看职工们检修航标灯。航标艇犁开汹涌湍急的江水,拖着扇形的波涛前进。我站在甲板上,只见两旁峥嵘嵯峨的山体直立如壁,航标艇犹如在深深的谷底里航行,往往见前方万峰当流,山重水复,忽而又峰回路转,真是“石出疑无路,云开别有天”。时正值初夏,两岸草木繁茂,鸟语花香,令人心神飞扬。蓦地,航标艇减速并向离江边不远处的一座航标灯靠去,两条小船也缓缓地从航标艇上放下来。原
One morning, I boarded a wisp of Wushan Channel Station in Wushan County and went to inspect the workers to repair the beacon lights on the river surface near the Goddess Peak. Pilots plow open raging turbulent river, dragged the fan-shaped waves forward. I stood on the deck, I saw towering mountains on both sides of towering walls, navigational boats as if navigating deep valleys, often see the front of the peak when the flow, the mountain heavy water complex, and then the ups and downs, really “Stone no doubt Road, clouds do not have a day. ” At a time when early summer, both sides of the lush, beautiful flowers, it is awe-inspiring. Suddenly, the navigation craft slowed down and leaned to a beacon not far from the river, and the two boats slowly dropped from the airship. original