论文部分内容阅读
过去常说日本是无条件投降,其实事实不是这样。1945年8月,在日本致盟军的回复中明确表示,日本接受投降是以“不改变天皇统治大权”为前提条件的,意思是以不追究天皇战争责任、继续保留天皇统治为投降条件。当代日本历史学者井上清就断言,日本投降是天皇与美国的一笔交易。这笔交易美国同意了,主要考虑是保留一个右倾化的日本,有利于美国战后反共反苏的需要。后来,美国为天皇战争罪责百般开脱正出于此。比如南京大屠杀的实际指
It used to be said that Japan unconditionally surrendered. Actually, this is not the case. In August 1945, Japan’s response to the Allied Coalition made it clear that Japan’s acceptance of the surrender premised on “not changing the ruling power of the emperor,” which means that it will continue to retain the emperor’s rule as capitulation without following the war on the emperor condition. Inoue Kiyohiro, a contemporary Japanese historian, asserted that the Japanese surrender was a deal between the emperor and the United States. The deal was agreed by the United States, with the main consideration being to preserve a right-inclined Japan and to the need of the United States to post-war anti-communist and anti-Soviet post-war. Later, the United States set itself aside for all crimes committed by the emperor’s war. For example, the actual means of Nanjing massacre