语言概念与翻译

来源 :山东外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:victim1031
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对概念结构、语义结构和语言概念等关键概念的厘清,指出语义结构激活的语言概念只是人类经验概念的一部分,语言概念通过体认洇化建构交际事件。洇化是读者格式塔的建构。翻译传递语言交际事件而非外在世界。语言交际事件是译者体认洇化的结果。翻译是语义结构和交际模式的运作,是多维体认的概念整合。
其他文献
血管疾病发病率不断增高,而血管移植手术仍是临床治疗这类疾病的最常用手段之一。目前临床上常用的人工血管有Dacron和e-PTFE等,但是由于它们具有顺应性差,血管表面内膜过度
针对移动学习的空间跨度大,实时性不好的问题,利用微信平台的信息广交互性,提出一种基于微信的移动学习平台开发设计方案。设计移动学习的资源调度模型,然后在嵌入式Linux内
南唐徐锴《说文系传》是第一部系统地为许慎《说文》作注并进行全面研究的著作。美国学者裨治文于1850年在《中国丛报》上对《说文系传》做了专文译介,在当时西方普通读者对《
在中国共产党第十九次代表大会上,“创新”被放在了历史高度。大会指出创新是当前引领我国经济发展的第一动力,对建立我国现代化经济体系有至关重要的作用。创新能力的提升能够驱动我国各行业中生产技术的升级与发展方式的转型,拉动我国经济整体增长速度,进而增强我国综合实力与国际地位。随着国家各层面对创新重视程度的不断提升,我国创新环境不断优化、创新投入力量不断加强、创新产出能力明显提高。在全球创新指数排名中,我