论文部分内容阅读
当汉唐精神作为一个板块被我们倡言与标举时,汉与唐之间的三国、两晋、南北朝以及短命的大隋王朝却在很多人的视域里失联了。之所以如此,当然是因为汉之风骨、唐之气象,无论是在审美经验,还是在世俗情怀上,都有其相近之处。倘若没有汉唐之间多个朝代将近四百年的艺术努力,哪怕是被人讥讽的风花雪月式的努力,汉之风骨、唐之气象,不仅很难独立成篇,而且还会有各式各样的残缺。因为,这样的努力,对前面的汉代是润色;对于后面的唐朝是提示。故此,谈论汉唐精神,谈论汉唐精神的当下意义,
When the spirit of Han and Tang Dynasties was advocated and labeled by us as a plate, the Three Kingdoms, Jin and Northern and Southern Dynasties and the short-lived Great Sui Dynasty between Han and Tang were losing sight of many people. The reason is, of course, because of the style of the Han, the weather of Tang, both in aesthetic experience, or secular feelings, have their similarities. Without the artistic efforts of nearly four centuries of the dynasties between Han and Tang dynasties, even the ridiculous and romantic efforts of the Han Dynasty and the temperament of the Tang Dynasty are not only difficult to make into an independent piece, but there are also various Kind of incomplete. Because, such efforts, in front of the Han Dynasty is polish; for the back of the Tang Dynasty is a hint. Therefore, talking about the spirit of Han and Tang Dynasties, talking about the immediate significance of the spirit of Han and Tang Dynasties,