论文部分内容阅读
标题是行政公文的重要组成部分,它要求主旨鲜明、重点突出、文字简洁、格式规范,是拟写案卷标题和编制档案检索工具的唯一依据。据此,须精心制作。但是,笔者近来在整理档案中发现有相当一部分公文标题存在病句,最常见的有两大类:一是语句不合语法规范;二是请示、函、报告三者混淆使用。本文就具体病例加以分析。一、语句不舍语法规范例1、××××部、××××部、××××部、××部优先提高有突出贡献的中青年科学技术管理专家生活待遇的通知。例2、×××高校关于进一步搞活校产办集体企业
The title is an important part of the administrative document. It requires clear and focused themes, concise language and standardized format. It is the only basis for drafting the title of the file and compiling the file retrieval tool. Accordingly, it must be carefully crafted. However, the author recently found a considerable part of the archives in the document contains the existence of disease sentences, the most common are two categories: First, the statement does not fit the grammatical norms; the second is to consult, letter, report the three confusing use. This article analyzes specific cases. First, the statement disregard Grammatical norms 1, ×××× Ministry, ×××× Ministry, ×××× Ministry, ×× priority given to raise outstanding contributions of young and middle-aged science and technology management experts notice of life. Example 2, ××× colleges and universities on further enlightening school-run collective enterprises