论文部分内容阅读
去朝圣和朝圣归来的人群眼前彩色缤纷,耳边嬉笑喧闹。太阳初升的清晨,拥挤的人群沿着小径蜿蜒而行,穿过茂盛葱翠的丛林去“圣瀑布”。在我前面,一群海地克里奥尔妇女唱着:“让·巴布逖斯特,如果没有你,我将被碾碎;如果没有你,我将被吞食。”歌声、祈祷声、乌鸦的聒噪和人们的喊叫、欢笑声交织在一起。每年7月,热闹的朝圣活动便把数以千计的人带到危勒得·保勒尔这座位于海地山中的小村镇来。这里山路盘陀,距海地首
The crowd returning to the pilgrimage and the pilgrimage is colorful and noisy in the ears. Early in the morning when the sun rises, crowded people meander through the paths and cross the lush jungle to go “Holy Waterfall.” In front of me, a group of Haitian Creole women sang: “Jean Babutilst, I will be crushed without you, and I will be swallowed without you.” Singing, praying, crow’s Noise and people shout, laughter intertwined. In July each year, the lively pilgrimage brought thousands of people to Jude Paulal, a small village in the mountains of Haiti. Mountain Road here Tuo, from Haiti first