论文部分内容阅读
异乡人只能理解,却无法真正体会。最早听到君士坦丁堡这个名字,是在一部电视剧里。传说古老的土耳其帝国,有一条神秘而美丽的项链,是土耳其国王为他的爱妃打造的,整条项链用黄金铸造,镶嵌着的红宝石围绕着中心的一颗巨钻。但这条项链,有个很特殊的接扣,无人能解。在国王得知王妃背叛他之后,愤怒下要士兵摘走项链,但是由于根本无法摘下,最后国王命人砍断了爱妃的脖子。尽管如此,夺目的光彩让人们对鲜血视而不见。从那以后,戴上这条项链的人都丢了性命。于是人们叫它君士坦丁堡的血泪。多
A stranger can only understand, but can not really understand. First heard of Constantinople the name is in a TV series. Legend has it that the ancient Turkish Empire, a mysterious and beautiful necklace, was built by his Turkish counterpart for his concubine, the entire necklace was cast in gold and the inlaid rubies encircled a giant diamond in the center. However, this necklace, there is a very special buckle, no one can understand. After the king learned that the princess had betrayed him, the soldier took the necklace under anger, but the king finally ordered the man to cut off the neck of her because she could not get it off at all. In spite of this, eye-catching brilliance has turned a blind eye to the blood. Since then, people wearing this necklace have lost their lives. So people call it the blood and tears of Constantinople. many