论文部分内容阅读
据中国国务院减负办披露,中国将全面清理并坚决取消不符合法律法规规定的针对乡镇企业的收费、罚款、集资、基金项目和各种摊派,尽快制订《乡镇企业承担费用监督管理办法》,进一步加大乡镇企业减负工作力度,国务院减轻企业负担部际联席会议要求各地区、各部门根据国务院有关精神安排好本地区、本部门乡镇企业减负工作。有关负责人说,各地要从政治的、全局的高度切实做好减轻乡镇企业负担工作。要严格执行《乡镇企业法》的有关规定,坚决制止各种加重乡镇企业负担的行
According to the China State Council’s Reduction Office, China will comprehensively clean up and resolutely eliminate fees, fines, fund-raising, fund projects, and various assessments for township and township enterprises that are inconsistent with laws and regulations, and formulate the “Measures for the Supervision and Administration of Cost-taking by Township Enterprises” as soon as possible. To increase the efforts of township and village enterprises to reduce their burdens, the Inter-ministerial Joint Meeting of the State Council on Reducing Enterprise Burden requires all regions and departments to arrange work for the reduction of the burden of township and village enterprises in their own areas and departments according to the spirit of the State Council. Relevant person in charge said that all localities should effectively and effectively reduce the burden on township enterprises from the political and overall perspective. We must strictly implement the relevant provisions of the “Township and Township Enterprise Law,” and resolutely stop all kinds of businesses that increase the burden on township and township enterprises.