论文部分内容阅读
(省府一九五三年八月三十一日省人會財字第三二五號通知轉發) 爲使各機關對於一九五三年暑、寒假高等學校和中等專業學校畢業生參加工作之初評定其工資有所依據起見特作以下規定希按照執行。 (一) 一九五三年暑、寒假高等學校、中等專業學校畢業生參加工作後,一律實行工資制待遇。除作教學工作者另依各級學校教職員之工資標準辦理外,其餘不論担任行政、技術或其他工作,暫按下列規定發給工資:
(Forwarded by Notification of Provincial People’s Congress No. 325 on August 31, 1953) In order to enable all agencies to take part in the work of the summer and winter break-higher schools and graduates of secondary specialized schools in 1953, At the beginning of the assessment of the basis for their wages have been special for the following provisions in accordance with the implementation of the following. (1) After the summer and winter vacation graduates of high schools and secondary vocational schools take part in their work, they will all adopt the wage system. Except for teaching workers in accordance with the other schools at all levels of staff wages standards, the remaining regardless of administrative, technical or other work, according to the following provisions of wages issued: