论文部分内容阅读
推介理由:本片用幽默的手法描写了自古以来“国产男人”的怕老婆心理和传奇故事,被公认为是中国古装的“野蛮女友”。不仅比韩国影片更加符合中国人自己的口味,也更加展现了作为文明古国礼仪之邦的中国人自己的“野蛮态度”。剧情:宋朝时期,有一烈女名刘月虹(张柏芝饰),年轻靓丽,武艺高强,自小家中受宠,性情暴燥刚烈,多次相亲屡遭失败。偶然的机会她邂逅了风流才子陈季常(古天乐饰),在常好友苏勇邦(许绍雄饰)的演词会上,意外地被邀请来的嘉宾皇上(毛坚饰)赐了婚,与陈季常结为了夫妻。婚后,刘月虹望夫成龙,经常不惜痛打陈季常以及他的一帮风流损友。一次,陈季常背地跟朋友去偷欢,刘月虹为揭穿常奸计,不惜假扮妓女,却因而了解到陈季常的内心,遂慢慢改变其对陈季常的严苛态度。谁知,在刘月虹代兄押镖期间,陈季常竞与假扮“兔仙”的郡主(范冰冰饰)在凄美而
Recommended reason: The film describes the humorous way since ancient times “domestic men ” afraid of his wife’s psychological and legends, is recognized as the Chinese costume “sassy girlfriend ”. Not only is it more in line with the tastes of the Chinese people than Korean films, but it also shows the “brutal attitude” of the Chinese themselves as the state of ceremonial civilizations. Plot: Song dynasty, there is a fierce female named Liu Yuehong (Cecilia Cheung ornaments), young and beautiful, martial arts high school, favored childhood home, despotic temperament, repeatedly blind date failed repeatedly. Occasionally, she met the Merry Talent Chen Jichang (Louis Koo), in the regular friend Su Yong state (Hsu Shaoxiong ornaments) speech at the accident was invited guests Huang (Mao Jian) wedding, and Chen Jizhang married . After marriage, Liu Yuehong Wangfu Jackie Chan, often at the beat Chen Jichang and his gang of romantic friends. Once, Chen often back to steal with friends, Liu Yuehong to expose the commonplace plan, did not hesitate to act as a prostitute, but then learned that Chen Jichang’s heart, and slowly change its harsh attitude to Chen Jichang. Who knows, during the generation of Xiong Xiong Liu Yuehong dart, Chen Ji Chang Jing and posing as “rabbit fairy” (Fan Bingbing ornaments) in the poignant and