论文部分内容阅读
记者(以下简称记):有报道说是你先追的你泰国老公,对不对?冯坤(以下简称冯):并不完全对,我俩是一见钟情。成为泰国国家排球队主教练后,他对中国女排的打法和风格十分欣赏,也挺喜欢我的打球风格。2001年世界女排大奖赛泰国站,我俩第一次见面,在彼此从未接触过的情况下,他主动过来打招呼。他是一个热情的人,就像一个开朗的大男孩,又特别像我的一个朋友。在他身上几乎集中了我所有的择偶要求,因此,我对他也
Reporter (hereinafter referred to as): It is reported that you chase your husband in Thailand, right? Feng Kun (hereinafter referred to as Feng): not entirely right, we are love at first sight. After becoming head coach of Thailand’s national volleyball team, he enjoyed the style and style of the Chinese women’s volleyball team very much and liked my style of play very much. 2001 World Womens Volleyball Grand Prix Thailand, we first met, never contacted each other in the case, he volunteered to greet him. He is a passionate person, like a cheerful boy, but also particularly like one of my friends. In him almost all my mate requests were concentrated, so I told him too