论文部分内容阅读
是水,妖娆了九寨沟!九寨沟的水,有形、有声、有色。众多的水精灵,从雪山钻出,汇聚成山泉、小溪、河流,相互拥挤着、呐喊着,或悄悄低语着,朝山下曲曲折折地流淌而去。四周茂密的丛林如伞如筛,为她们遮挡了沙尘,过滤去杂质,使她们保持纯洁和清亮;山间的矿物质为她们提供了丰富的营养,使她们通体滋润,富有弹性;连阳光也偏爱她们,赋予她们七彩的霞衣,使她们无须刻意装扮,便自然生发出种种诱人的光彩……她们奔跑、跳跃、嬉戏、休憩。奔
Water, enchanting Jiuzhaigou! Jiuzhaigou water, visible, sound, color. A large number of water elves, drilled from the snow-capped mountains, brought together into spring, stream, river, crowded with each other, shouting, or quietly whisper, flowing down the mountain twists and turns and flowing away. Surrounded by dense jungles such as umbrellas, shelter them from dust, filter out impurities so that they will remain pure and clear; the minerals in the mountains provide them with abundant nutrients that will make them moisturized and resilient; even sunlight They also love them, give them colorful Xia clothing, so that they do not have to dress up, they naturally give birth to a variety of attractive glory ... ... They run, jump, play, rest. Ben