论文部分内容阅读
清华大学百年校庆即将举行,全球瞩目。原因很简单,中国经济总量已跃居全球第二,综合国力不断增强,这是由于我国人民已认识并重视“科学技术是第一生产力”所带来的巨大成就。邓小平指出:“如果六十年代以来中国没有原子弹、氢弹,没有发射卫星,中国就不能叫有重要影响的大国,就没有现在这样的国际地位。”为此,在中华人民共和国50周年国庆时,党和国家向为我国科技和国防事业作出巨大贡献的科技精英隆重颁发了“两弹一星功勋奖章”。获奖的23人,大多数是清华大学培养的,而且大多数是叶企孙先生教导的学生,还有一些是他的学生的学生。另外一件令科学界钦佩的事是:率先以中国籍荣获诺贝尔物理奖的两位青年也是清华培养的,均是叶企孙先生的学生。
Tsinghua University centenary celebration will be held, the world’s attention. The reason is very simple: China’s total economic output has risen to second in the world and its comprehensive national strength has been constantly enhanced. This is because our people have recognized and valued the tremendous achievements made by “science and technology are primary productive forces.” Deng Xiaoping pointed out: “If China does not have atomic bombs or hydrogen bombs or launch satellites since the 1960s, China will not be able to claim a major power that will have an important impact. There will be no current international status.” Therefore, on the occasion of the 50th anniversary of the founding of the People’s Republic of China When the party and the state awarded the “two bombs and one bronze medal” to the elite of science and technology who made tremendous contributions to China’s science and technology and national defense. The 23 winners, mostly from Tsinghua University, are mostly students taught by Mr. Ye Qi and others are students of his students. Another admiration for the scientific community is that the first two young people who won the Nobel Prize in Physics for Chinese nationality are also Tsinghua University students, both of whom are Mr. Ye Qi-Sun.