论文部分内容阅读
“蜀道之难难于上青天”,相对于巴蜀的古栈道来说,我们今天的交通不知方便了多少。不但谈不上艰难,甚至有时还可以说是一种享受。所以,在高速公路上初试锋芒的新手宁愿冒着被罚款的危险,也不愿降低车速。在现代社会,享受速度与享受田园已经成了并行不悖的事。虽然后者已经越来越成了一个梦想。余光中所说不错,开快车其实就是把沙发搬到了高速公路上。过去,古人一走就是好几个月,这种拖拖拉拉的节奏早被驾驶速度的现代人封在了发黄
“The difficulty of the Shudao skylark”, compared to the ancient path of Bashu, we do not know how much traffic today. Not only can it not be difficult, sometimes even enjoyable. So, newcomers who try their best on the freeway would rather risk being fined and less willing to slow down. In modern society, enjoying speed and enjoyment of pastoralism has become a parallel thing. Although the latter has become more and more a dream. Yu Guangzhong said good, driving fast is actually the sofa moved to the highway. In the past, the ancients left for months after they were left, and the tempo of dragging was sealed by the modernity of driving speed