论文部分内容阅读
荆州区地处江汉平原,东望武汉,西接三峡,辖7个镇2个街道办事处及城市经济技术开发区(省级),国土面积有1045平方公里。区政府所在地荆州古城是国务院首批公布的24座历史文化名城之一,是国家甲级旅游开放城市。荆州区交通十分便利。黄金水道——长江穿境而过,207、318国道和宜(昌)黄(石)高等级公路在此交汇,西距三峡国际机场仅40余公里,市区内的沙市机场辟有至北京、广州等10多条航线,可起降波音737等大型客机,荆州港属国家二类通商口岸,为长江经济开放带中十大新型港口之一,年吞吐能力达400多万吨。荆州邮电通讯没施先进,程控电话直通全球100多个国家和地区。近年来,荆州区农业经济稳步增长,全区农业生产逐步向高产、优质、高效转化和产业化方向发展。全区工业从小到大,现已
Jingzhou District is located in Jianghan Plain, east of Wuhan, west of the Three Gorges, administer 7 towns 2 street offices and urban economic and Technological Development Zone (provincial level), the land area of 1045 square kilometers. The ancient city of Jingzhou, the seat of the district government, is one of the first 24 historical and cultural cities announced by the State Council and is a national grade-A tourist open city. Jingzhou traffic is very convenient. Golden Waterway - passing through the Yangtze River, 207,318 State Road and Yi (Chang) Huang (stone) high-grade highway intersection here, only three kilometers west of the Three Gorges International Airport only 40 kilometers, Shashi Airport in the urban area to Beijing , Guangzhou and other more than 10 routes, taking off and landing Boeing 737 and other large passenger aircraft, Jingzhou Port is a national second-class commercial ports, the Yangtze River Economic Open with one of the ten new ports, the annual handling capacity of more than 400 million tons. Jingzhou post and telecommunications no progress, program-controlled telephone through more than 100 countries and regions. In recent years, Jingzhou District, a steady growth of agricultural economy, the region’s agricultural production gradually to high-yield, high quality, efficient conversion and industrialization direction. The region’s industry from small to large, now