论文部分内容阅读
柏木隆久是个有趣的人。这位日本观光振兴机构的北京首席代表刚到任一个月,摄影师不掌握他的中文水平,所以试探性地问了两句,结果一开口柏木先生又是点头又是微笑,这使摄影师大受鼓舞,一口气把要拍的三张片子要求全讲完,然后深情款款地看着首席代表,只等顺利拍完赶下一个采访。结果,柏木隆久转向翻译,一字一顿吐出三个字“没听懂”!
Kashiwagi Long is a funny person. The Chief Representative of Japan’s Japan Tourism Organization Beijing just arrived in the first month, the photographer does not grasp his level of Chinese, so tentatively asked two sentences, the results of an open mouth Mr. Kashiwagi nodded and smiling again, which allows photographers Inspired, in one breath to shoot the three films required to finish, and then affectionate look at the chief representative, just waiting for the successful completion of an interview. As a result, Kashiwagi Long turned to translation, word by word spit “did not understand ”!