论文部分内容阅读
国外对午睡的研究得出两种截然相反的意见,现摘录仅供大家参考。一种认为,午睡有害健康,会使发生心血管和脑血管疾病的风险大增,经常午睡会增加老人的死亡率。研究者对居住在耶路撒冷的456名70岁以上的老人进行了调查,有午睡习惯者占60.7%,有午睡习惯的男人比女人多,前者约68%,后者50%;而心肌梗死患者中,有午睡习惯的比没有午睡习惯的要多。在6年调查中,他们发现共有75人(456人中)死亡,其中有午睡习惯的死亡率为20%,除去疾病等原
Foreign study of nap to come to two diametrically opposed views, the excerpt is for your reference. One thinks that taking a nap at night is harmful to the health and will increase the risk of cardiovascular and cerebrovascular diseases. Frequent nap will increase the mortality rate of the elderly. Investigators surveyed 456 elderly over the age of 70 who lived in Jerusalem, with 60.7% having nap-napping habits and more men having nap-taking habits than women, about 68% for the former and 50% for the latter; in patients with myocardial infarction , There is no habit of nap nap more than no nap habits. In the six-year survey, they found that a total of 75 people (456) died, including a 20% mortality rate from the habit of nap, excluding the original