论文部分内容阅读
“以舞养舞”是大部分舞者必经的阶段,尤其是那些家庭不算太富裕的舞者,许多人就是这么成为老师的。转眼间,九零前后的人都已经长大,他们接过老师的棒,在某处给孩子们一些指导或是意见,渐渐的,他自己也成为了一名老师。经常为《尚舞》拍摄“粮草”的北京体育大学学生蔡杰就是他们其中的一员,记者在和他相处的一天里,记录了这个新生代教学的全过程。还在上大三的蔡杰在一年前开始每个星期都要坐火车到外地去教课,在一个月里,他要去青岛三趟、张家口一趟教少儿拉丁。这一天,轮到去张家口教课,没有直
“Dance with dance ” is the stage most dancers must pass, especially those who are not too wealthy family dancers, many people become so teachers. In an instant, before and after the 90s have grown up, they took the teacher’s stick, some guidance or advice to the children somewhere, and gradually, he himself has become a teacher. One of them, Cai Jie, a student of Beijing Sport University often filmed “Shang Wu” and “Forage”, the reporter recorded the whole process of the teaching of the new generation in his day with him. One year ago, Cai Jie, who was still in his junior year, started to train every other week to teach in a field. In a month, he went to Qingdao three times and Zhangjiakou to teach children Latin. On this day, it is my turn to teach Zhangjiakou, there is no straight