论文部分内容阅读
半个世纪以前,后殖民研究取得了许多成就,但现在仍然遇到了许多问题的困扰,主要体现在有很多跨学科的意见和其他批评方法在不断增加,导致批评家们对后殖民主义的切入点和角度都有所不同。在有些专家看来,后殖民主义与殖民主义的批评方法,研究视角都有相当明显的差异。后殖民主义主要涉及如爱德华·萨义德,雅各·德里达,米歇尔·福柯等人有关联。著名作家罗伯特·扬,把后殖民主义的理论方法看作是一种历史的新的发展线索,尤其是赛义德、斯皮瓦克和霍米巴巴对文化政治意义,以及在后殖民主义语境下对文化,社会和种族之间的关系重新界定后的意义对当代翻译理论影响巨大。
Half a century ago, many achievements have been made in post-colonial research, but many problems still persist. The main problems lie in the fact that many interdisciplinary opinions and other methods of criticism are constantly increasing, leading critics to cut back on post-colonialism Points and angles are different. In the opinion of some experts, the methods of criticism and the research perspectives of post-colonialism and colonialism have quite obvious differences. Post colonialism mainly involves such links as Edward Said, Jacob Derrida, Michel Foucault and others. The famous writer Robert Young regards the postcolonial theory and methodology as a new clue to the development of history, especially the cultural and political significance of Said, Spivak and Homoebab, as well as the post-colonialism The significance of the redefinition of the relationship between culture, society and race in the context has a tremendous impact on contemporary translation theory.