论文部分内容阅读
住在京西,就与山近了。一日二日,八日十日,心里自然生出对山的亲近之情。于是就愿意在闲暇之时,或携妻挚子,或独自一人沿着山上的路径登上离家不远的小山,去体会其中的乐趣和悠闲。前两天北京刚刚下了一场透雨,天晴以后在明媚的阳光下,只见青山郁郁葱葱。满目翠绿的颜色由近及远,向高一些远一些的山峰望去,翠绿的颜色便缓缓地加深了,显得绿色更浓一些,一直浓到更高更远的山上,那里的山峰变成了黛绿。我顺着山上林间的小径慢慢地走着,时有几枝伸得长长的树枝拂到自己的身上;小径两旁多是密密的松林,松林里洋溢着伸手可
Live in Beijing West, near the hill. One day on the 2nd, on the 10th on the 8th, the heart naturally gave birth to the closeness of the mountain. So they are willing to spare time, or to bring his wife, or alone along the path of the mountain boarded a hill not far from home to experience the fun and leisure. Beijing two days ago just under a rain through, sunny days in the bright sunshine, I saw lush green hills. The green color goes from near and far to the farther peaks, and the green color gradually deepens, making the green more dense and concentrated to the higher and farther hills, where the peaks become Dai green. I walked slowly along the path of the woods in the mountains, when a few branches stretched long to brush their own body; both sides of the trail are mostly dense pine forests, pine forests filled with hand