论文部分内容阅读
一九八八年,玛雅·林还住在纽约市下东区,二月下旬,她接到一个从路易斯安纳州打来的电话。打电话的人名叫爱德华·阿什沃思,他是蒙哥马利市南部穷人法律中心的理事会成员。他在电话里连声说很对不起,把电话打到家里来,打扰了她,不过希望她能认真考虑他打电话的原因:他想知道若是有人请她为在争取民权的斗争中牺牲了生命的人设计一座纪念碑,她是否乐意接受这个建议。他深信既然她设计过一座备受赞许的《越战军人纪念碑》,她一定可以担当这项重任,也许她还是唯一合适的人选。越战军人纪
Maya Lin also lived in New York City’s Lower East Side in 1988. In late February, she received a call from Louisiana. The person called was Edward Ashworth, a board member of the South Law Center for the Poor in Montgomery. He repeatedly said on the phone that I was sorry to call home and disturb her, but I hope she can seriously consider why he called: he wondered if someone had asked her to sacrifice her life in the fight for civil rights People design a monument, she is willing to accept this proposal. He is convinced that since she designed a highly acclaimed “Vietnam Veterans Memorial,” she will certainly be able to play this task, perhaps she is still the only suitable candidate. Vietnam War Army discipline